Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

An Peann Coitianta (ar athláimh)

Liam Ó Muirthile. Comhar Teoranta, 1991. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach, cúinne ar bun brúite. Bloc téacs an-ghlan.

Aisteoirí Faoi Dhá Sholas (ar athláimh)

Mícheál Mac Liammóir. Sáirséal agus Dill, 1956. Clúdach crua, gan forchlúdach. Riocht an-mhaith. Cúinní an droim lúbtha, cúpla marc beag ar an chlúdach. Ainm an iar-úinéir scríofa taobh istigh.

An Danar – Dráma Trí Mír (ar athláimh)

Piaras Béaslaí do cheap. Muinntir C.S. Ó Fallamhain, Teo., 1929. Clúdach crua le forchlúdach, i riocht cuibheasach maith. An forchlúdach caite beagáinín, stróicthe in áiteanna, le smál air. Dath an chlúdaigh ídithe. Dorchú agus smál ar imeall na leathanach. Síniú an iar-úinéara agus nótaí eile laistigh.

Conamara Theas – Áit agus Ainm (ar athláimh)

Aistriú Gaeilge a rinne Liam Mac Con Iomaire ar Mapping South Connemara le Tim Robinson. Coiscéim, 1992. Clúdach bog, i riocht an-mhaith. Síniú an iar-úinéara laistigh.

Craobh den Chonradh – Dún Dealgan 1899-1976 (ar athláimh)

Clúdach crua, riocht an-mhaith. Séamas Céitinn. Coiste Mhuirtheimhne. 1980.

Greann is Gáire (ar athláimh)

Risteárd Ó Luineacháin. Brún agus Ó Nóláin, Teor. Clúdach bog, riocht maith go leor. Dorchú agus smál ar an chlúdach, meirg ar na stáplaí. Bloc téacs an-ghlan.

Maighistri san Fhilidheacht (ar athláimh)

T. Ó Raithbheartaigh. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1939. Clúdach crua, gan forchlúdach. Riocht maith, dath ídithe ar an droim agus marcanna ar an chlúdach. Dorchú agus spotaí ar an taobh. Dorchú ar na leathanaigh cheangail.

Guardians of the Peace [1974] (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis. Forchlúdach beagáinín caite ar barr, ruachan taobh istigh den bhforchlúdach. Leabhar iomlán i riocht maith. Céad chló. Gill & MacMillan, 1974.

Dark Patrick (ar athláimh)

Seumas MacManus. The Macmillan Company, 1939. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Smáil ar an chlúdach, taobh agus na leathanaigh cheangail. Bloc téacs an-ghlan.

An tÉan Órdha agus Sídhe-Sgéalta Eile (ar athláimh)

Pádraig Ó Moghráin. Oifig an tSoláthair, 1945. Clúdach bog, rioch cuibheasach maith. Smál ar an chlúdach agus an droim stróicthe, an fuáil le feiceáil in áit. Bloc téacs an-ghlan.

Films in Irish (ar athláimh)

An English version of the Memorandum submitted by Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge to the Government, July, 1950. Leabhrán bog, riocht cuibheasach. Smál ar an chlúdach, atá stróicthe in áiteanna agus codanna de imithe. Na leathanaigh an-ghlan.

Lá Dá Bhfaca Thú (ar athláimh)

Criostóir Ó Floinn. Cló Morainn, an chéad chló 1955. Clúdach crua le forchlúdach, riocht cuibheasach maith. Smál ar an bhforchlúdach, atá caite ar na himill. Spotaí agus dorchú ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

An Cheallúnach (ar athláimh)

Brian Ó Maoileoin. Coiscéim, 1995. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Ár n-Athair (ar athláimh)

An tAthair Eláir. Oifig an tSoláthair, 1955. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith go leor. Smál/marcanna ar an chlúdach, dath an droma ídithe. Bloc téacs an-ghlan.

Crathadh an Phocáin (ar athláimh)

Seaghán Mhac Meanman. Oifig an tSoláthair. An Chéad Chló, 1955. Clúdach crua gan forchlúdach, riocht an-mhaith. Cúpla smál an-bheag ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh.

Araicis ’87 (ar athláimh)

In eagar ag Liam Ó Dochartaigh, 1988. Leabhrán a ghabh le comhdháil na hiarbhunscolaíochta – Imeachtaí – Luimneach 4ú agus 5ú Nollaig 1987

Four Irish Landscape Painters – George Barret. R.A., James A. O’Connor, Walter Osborne. R.H.A., Nathaniel Hone, R.H.A. [crua, 1920] (ar athláimh)

Clúdach crua. Riocht maith. Níl forchlúdach leis. Pláta leabhar an Uachtaráin Seán T. Ó Ceallaigh leis. Dath dorcha ar an bpáipéar. Thomas Bodkin. The Talbot Press, 236 lth. De réir comhaontú leis an té a thug na leabhair seo dúinn, tá an praghas díolta ar an leabhar seo á choinneáil chomh híseal agus is féidir…

Cití – Dráma Trí Ghníomh (ar athláimh)

Siobhán Ní Shúilleabháin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1975. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach, riocht an-mhaith. Smál ar an bhforchlúdach, atá stróicthe beagáinín ar bun. Na leathanaigh an-ghlan.

Disillusioned Decades – Ireland 1966-87 (ar athláimh)

Tim Pat Coogan. Gill & Macmillan, 1987. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Dath ídithe ar an droim agus smál ar chúl. Dorchú ar na leathanaigh.

Thomas Davis – The Thinker & Teacher (ar athláimh)

The Essence of his Writings in Prose and Poetry. Selected, Arranged and Edited by Arthur Griffith. M . H. Gill & Son, 1922. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht an-mhaith. Cúpla marc ar an chlúdach, na cúinní beagáinín caite. Spotaí agus dorcha ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil