Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Mac an tSagairt (ar athláimh)

Micheál Ó Conghaile. Cló-Iar Chonnachta, 1986. Clúdach bog, riocht maith. Dath ídithe ar an chlúdach, smál beag ar chúl.

An Dá Chultúr (ar athláimh)

Máirtín Ó Braonáin. Clódhanna Teoranta, 1967. Leabhrán bog, riocht an-mhaith. Dath ídithe, beagáinín meirge ar na stáplaí, dorchú ar na leathanaigh.

Cicero Pro Lege Manilia (ar athláimh)

An tAth. Seán Mac Cárthaigh. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1958. Clúdach leath-chrua, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe, smál ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Galvia (ar athláimh)

Irisleabhar Chumann Seandáluíochta is Staire na Gaillimhe. Imleabhar X, 1964-65. Clúdach bog, riocht maith. Dorchú ar an chlúdach agus na leathanaigh ach na leathanaigh an-ghlan.

Ceol na Scol (ar athláimh)

Leabhar Amhrán le hAghaidh na Scol. An Dr. V. Ó Briain agus Stan Ó Briain. Comhlucht Oideachais na hÉireann. Leabhrán bog le forchlúdach lámhdhéanta páipéir. Teideal scríofa ar an droim. Riocht maith. Meirg ar na stáplaí. Bloc téacs glan seachas cúpla spota ar roinnt leathanaigh.

Dúlra agus Dúchas – Our Heritage (ar athláimh)

Mícheál Mac Ginneá agus Mairéad Ní Nuadháin. Oifig an tSoláthair, 1979. Clúdach crua le forchlúdach, riocht an-mhaith. Cúpla marc ar an bhforchlúdach, agus é beagán caite ar an imeall. Na leathanaigh an-ghlan.

Scéalta as an Apocrypha (ar athláimh)

Muircheartach Ó Cionga a d’aistrigh don Easpag Bedell. An Canónach Oirmhinneach Cosslet Ó Cuinn a chuir in eagar. Oifig an tSoláthair, An Chéad Chló, 1971. Clúdach crua gan fhorchlúdach i riocht maith. Smál in áiteanna ar an gclúdach agus nóta nó dhó laistigh. Na leathanaigh iad fhéin an-ghlan.Síniú an iar-úinéara laistigh.

Peig [Bryan Mac Mahon, [1973] (ar athláimh)

Aistriúchán Béarla ar dhírbheathaisnei Pheig Sayers. An chéad chló, 1973. Clúdach crua, gan fhorchlúdach. Smál beag ar an gclúdach. Léaráidí le Catriona O’Connor. Talbot Press. Riocht an-mhaith.

Oghma 9 (ar athláimh)

Foilseacháin Oghma, 1997. Eagarthóirí: Seosamh Ó Murchú, Micheál Ó Cearúil, Antain Mag Shamhráin. Clúdach bog, riocht an-mhaith

Táblaí matamaitice / Mathematics Tables (ar athláimh)

Gan dáta. Ainm an iar-úinéara ar an leathanach teidil. Clúdach bog, smál ar an gclúdach, breacphictiúr ar an gclúdach cúil.

Treasa Bheag don Aos Óg – Histoire de Ste Thérèse de l’enfant-Jésus (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis. Riocht an-mhaith. Léaráidí dubh agus bán.

Translittérature – Hiver 2013 (ar athláimh)

Côte à côte: Les métamorphoses de Kafka. Ils traduisent, ils écrivent: Entretien avec Diane Meur. Geimhreadh 2013, Uimh. 44. Leabhrán bog, riocht an-mhaith.

Rí na nUile (ar athláimh)

Seán S. Ó Conghaile agus Seán Ó Ríordáin. Sáirséal agus Dill, 1971. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna agus smál beag air. Na leathanaigh an-ghlan.

Ó Gheamhar go Cruithneacht (ar athláimh)

An tSiúr Áine Ní Chumhaill. Beatha Mhaighréad Aighleart. Foilseacháin Ábhair Spioradálta, 1990. Clúdach bog, i riocht maith. Cúinní brúite, dorchú ar na leathanaigh, agus ruachan ar na leathanaigh cheangail.

The Ossianic Lore and Romantic Tales of Medieval Ireland (ar athláimh)

Fianíocht agus Rómánsaíocht. Gerard Murphy. The Three Candles, 1961. Clúdach bog, riocht maith. Beagáinín caite ar an imeall agus smál ar an chlúdach. Spotaí ar an taobh ar barr.

James Larkin – Lion of the Fold (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Donal Nevin. Gill & Macmillan, 1998. Clúdach bog, richt maith. Cúpla smál beag ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Oilithreacht Chormaic (ar athláimh)

Fianna Fáil i nDún na nGall Thiar/Theas (1937-1977). Uinsionn Ó Breisleáin. Clúdach bog, riocht maith. Cúpla smál ar an chlúdach agus greamán ar chúl. Cuid den leathanach teidil gearrtha. Bloc téacs an-ghlan.

Scéalaíocht na Ríthe [bog, 1956] (ar athláimh)

An chéad chló, clúdach bog. Lúbtha beagáinín. Téacs agus imill an-glan. Smál beag ar an gclúdach. Tomás Ó Floinn agus Proinsias Mac Cana. Micheál Mac Liammóir do mhaisigh.

Crathadh an Phocáin (ar athláimh)

Seaghán Mhac Meanman. Oifig an tSoláthair. An Chéad Chló, 1955. Clúdach crua gan forchlúdach, riocht an-mhaith. Cúpla smál an-bheag ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh.

An Crann Géagach .i. aistí agus mion-sgéalta (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire. Clúdach crua gan fhorchlúdach, an clúdach caite, droim caite. Ainmneacha iar-úinéirí ann. Nótaí scríofa in áiteanna. Riocht ceart go leor.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil