Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Fontenoy (ar athláimh)

Liam Mac Cóil. Leabhar Breac, an chéad eagrán 2005. Clúdach crua le forchlúdach, riocht an-mhaith.

Giotaí as Cúirt an Mheadhon-Oidhche (ar athláimh)

Maille le nótaí. Conall Cearnach. Comhlucht Oideachais na hÉireann, Teor. Clúdach crua, gan fhorchlúdach. Riocht maith go leor. Smál agus scríbhneoireacht ar an chlúdach. Dath an droma ídithe. Smál ar na leathanaigh cheangail. Dorchú ar na leathanaigh. Bloc téacs an-ghlan.

Ceol Abhann agus Gleann (ar athláimh)

Clúdach crua. Riocht maith. Ruachan beag air. Dath an chlúdaigh ídithe beagáinín.

Ian Paisley & Tuaisceart Éireann (ar athláimh)

Risteárd Ó Glaisne. Cló Morainn, 1971. Clúdach bog, riocht cuibheasach. Droim ag éalú, smál ar an chlúdach, ainm an iar-úinéara scríofa taobh istigh.

Stair Éirghe-Amach na n-Éireannach i 1798 [oráiste] (ar athláimh)

Séarlas Hamilton Taoiling. Aistrithe ag Tadhg Ó Rabhartaigh. Oifig an tSoláthair. An Chéad Chló, 1942. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Roinnt smál ar an chlúdach agus na himill caite. Spotaí ar an taobh agus dorchú ar an droim. Bloc téacs an-ghlan.

An Ghaoth Aniar (ar athláimh)

Tomás Ó Máille. Comhlucht Oideachais na hÉireann, 1930. Clúdach bog, le forchlúdach lámhdhéanta páipéir. Smál ar an bhforchlúdach, agus ainm an iar-úinéara scríofa air. Nótaí scríofa ar roinnt leathanaigh agus dorchú ar na leathanaigh.

Terrorism in Ireland (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Yonah Alexander agus Alan O’Day. Croom Helm, 1984. Clúdach crua le forchlúdach. Riocht maith. Forchlúdach lúbtha ar barr beagáinín agus smál beag air. Leabhar crua féin i riocht an-mhaith.

The Woman at the Window (ar athláimh)

and Other Stories. Pádraic Ó Conaire. Aistrithe ag Eamonn O’Neill. The Talbot Press, Ltd., 1921. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Dath an droma agus clúdach ídithe, cúpla smál ar an chlúdach. Cúpla smál ar na leathanaigh cheangail. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

Lá agus Oidhche (ar athláimh)

Micheál Mac Liammóir. Clúdach crua. Smál ar an gclúdach, spotaí ar an imeall. C.S. Ó Fallamhain 1929. Bloc téacs saor ó scríbhneoireacht. Riocht cuibheasach maith.

Dóchas agus Duainéis (ar athláimh)

Scéal Chonradh na Gaeilge 1922-1932. Aindrias Ó Muimhneacháin. Cló Mercier, 1974. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith go leor. Dath an fhorchlúdaigh ídithe agus smáil air. Na himill beagáinín caite. Bloc téacs an-ghlan.

The Green Cockade – The Irish in the French Revolution 1789-1815 (ar athláimh)

Liam Swords. Glendale, 1989. Clúdach bog, riocht maith. Dath an droim ídithe, marcanna air. Dorchú ar na leathanaigh. Ainm an iar-úinéir scríofa taobh istigh.

Iníon Rí Dhún Sobhairce (ar athláimh)

Tragóid trí ghníomh. Séamus Ó Néill. Sáirséal agus Dill, An Chéad Chló, 1960. Clúdach crua, i riocht cuibheasach. Smál ar an gclúdach ach na leathanaigh an-ghlan.

The Avenue – A History of the Claremont Institution (ar athláimh)

Rachel Pollard. Denzille Press, 2006. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Roic agus greamán ar an chlúdach. Na leathanaigh an-ghlan.

Iníon Rí Dhún Sobhairce (ar athláimh)

Séamus Ó Néill. Sáirséal agus Dill, 1975. Clúdach bog, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

Rogha na nÚdar – Cúrsa leanúna san Ghaeilge (ar athláimh)

Leabhar bog. Ciumhas na leathanach dorcha. Fíorbheagán nótaí istigh. Ainm an iar-úinéara istigh chun tosaigh. 184 leathanach.

Tír-Eóluíocht na h-Éireann .i. Macmillan’s General and Regional Geography of Ireland (ar athláimh)

T. J. Dunne a sgríobh, Toirdhealbhach Ó Raithbheartaigh a d’aistrigh go Gaeilge. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais. Clúdach bog. An chéad chló 1937. Ruachan taobh istigh den chlúdach. Na leathanaigh saor ó nótaí.

Le Linn ár nÓige [1938] (ar athláimh)

Ainm an iar-úinéara gearrtha amach. Leabhar crua. Tomás de Bhial a d’aistrigh ón mBéarla. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais. Riocht an-mhaith.

Seosamh Mac Grianna / Clár Saothair (ar athláimh)

Nollaig Mac Congáil. Coiscéim, 1990. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Dath an droim ídithe, smál beag ar chúl. Dorchú ar na leathanaigh.

Lá an Phaoraigh (ar athláimh)

Seán Óg de Paor, Cló Iar-Chonnachta. An Chéad Chló, 2007. Clúdach bog. Riocht sár-mhaith. Bloc téacs an-ghlan. Sínithe ag an údar.

Ar Chamachuaird Laisteas den tSionainn – Cuid I (ar athláimh)

Gearóid Mac Spealáin. Comhar-chumann Íde Naofa Tta., 1965. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach, meirg ar na stáplaí. Bloc téacs an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil