Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Lug – Eagrán 1 Earrach 1972 (ar athláimh)

Iris liteartha. Clúdach bog. Ruachan ar na leathanaigh. Spotaí ar an gclúdach, meirg ar na stáplaí.

An Coinbhinsiún Eorpach um Chearta na Duine (ar athláimh)

Forchlúdach páipéir timpeall air. Na stáplaí i riocht maith.

Géarchéim in Éirinn (ar athláimh)

Dick Walsh. Foillseacháin Náisiúnta Teoranta, 1970. Clúdach bog, riocht maith. Sínithe ag an údar. Imeall beagáinín caite, smál ar an chlúdach.

Fallaing Aonghusa – Saol Amharclainne (ar athláimh)

Tomás Mac Anna. An Clóchomar Tta, 2000. Clúdach crua le forchlúdach air. Riocht an-mhaith. 293 lch

An tAmhrán Macarónach (ar athláimh)

Diarmaid Ó Muirithe. An Clóchomhar Tta, 1980. Clúdach bog, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe, smál air agus roic ar an droim. Spotaí ar an taobh.

Cosa Buidhe Árda – An Dara Cuid (ar athláimh)

Finghin na Leamhna a chuir in eagar. Brún agus Ó Nóláin, Teor., 1924. Leabhrán bog, riocht maith. Smáil ar an chlúdach, meirg ar na stáplaí. Bloc téacs an-ghlan.

Electoral Politics in Ireland – Party and Parish Pump (ar athláimh)

R.K. Carty. Brandon Book Publishers, 1983. Clúdach bog, riocht maith. Dorchú ar an imeall agus spotaí taobh istigh. Marcanna beaga ar an chlúdach.

An Fhiannuidheacht (ar athláimh)

Cormac Ó Cadhlaigh. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1937. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna agus smál air. Spotaí ar an taobh agus dorchú ar na leathanaigh. Stampaí iar-leabharlainne taobh istigh. Dorchú ar na leathanaigh agus píosa ruachan ar chuid dóibh.

An tAthair William Bathe, C.Í. 1564 – 1614 Ceannródaí sa Teangeolaíocht (ar athláimh)

Seán P. Ó Mathúna. Oifig an tSoláthair, 1980. Clúdach crua, forchlúdach leis. Riocht an-mhaith. Smál beag ar an bhforchlúdach ar cúl

Ceól Ár Sínsear (ar athláimh)

An tAth. Pádraig Breathnach. Brúin & Nualláin, Teor., 1923. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht cuibheasach. Neart smál ar an chlúdach, na himill caite. Droim leochaileach ag an tús, fuáil le feiceáil taobh istigh. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

Cúlú na Rianach (ar athláimh)

Seán Ó Mulláin. Cló U´Mheára, 1960. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh.

Dánta 1939-1979 (ar athláimh)

Máirtín Ó Direáin. An Clóchomhar Tta., 1980. Clúdach crua le forchlúdach. Riocht cuibheasach maith. Forchlúdach caite, smál air & dath ídithe. Leabhar crua féin i riocht an-mhaith. Spotaí ar an taobh, bloc téacs an-ghlan.

Anglo-Irish Literature (ar athláimh)

Aspects of Ireland/Gnéithe dár nDúchas 7. Augustine Martin. Department of Foreign Affairs, 1980. Clúdach bog, riocht mith. Dath an droma ídithe, cúinní fíorbheagáinín caite. Cúpla smál an-bheag air. Na leathanaigh an-ghlan.

Poems from the Irish (ar athláimh)

Gabriel Fitzmaurice, Marino Books. 2004. Clúdach bog. Riocht sár-mhaith. Bloc téacs an-ghlan.

Desiderius (Sgáthán an Chrábhaidh) (ar athláimh)

Flaithrí Ó Maolchonaire, curtha in eagar ag Thomas F. O’Rahilly. Institiúid Árd-Léinn Bhaile Átha Cliath, 1975. Clúdach crua gan fhorchlúdach. Riocht an-mhaith. Smál beag ar leathanach amháin agus greamáin ar an gclúdach ar chúl. Bloc téacs an-ghlan.

My Story (ar athláimh)

Peter O’Leary. A Translation of the famous Irish classic Mo Scéal Féin by Peadar Ó Laoghaire. The Mercier Press, 1970. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach agus droim, greamáin ar chúl. Na leathanaigh an-ghlan.

Mahaffy – A Biography of an Anglo-Irishman [crua] (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis, caite in áiteanna agus píosa beag stróicthe de. Spotaí ar an imeall an bhloc téacs. Clúdach crua agus bloc téacs i riocht an-mhaith.

High Sacrifice (ar athláimh)

John F. Deane. The Dolmen Press, 1981. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Droim rocach agus cúpla smál an-bheag air.

Introduction to Computer Systems (ar athláimh)

International Computers Limited, 1972. Clúdach bog, riocht maith go leor. Dorchú ar an chlúdach, smáil air chomh maith. Bloc téacs an-ghlan.

Percy French and his Songs (ar athláimh)

With Music. James N. Healy. The Mercier Press, 1974. Clúdach bog, riocht maith go leor. Clúdach lúbtha, dorchú agus smáil air. Na leathanaigh an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil