Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Tús agus Fás Óglách na hÉireann 1913-1917 (ar athláimh)

Muiris Ó Mórdha. Aistrithe ag Liam Ó Rinn. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1936. Clúdach crua, gan forchlúdach. Riocht an-mhaith. Dath an chlúdaigh ídithe agus marcanna air, agus dorchú/spotaí ar na leathanaigh.

Michael Collins – The Bestselling Biography (ar athláimh)

Tim Pat Coogan. Arrow Books, 1991. Paperback. Riocht maith, dath ídithe in áiteanna. Dorchú ar na leathanaigh.

Nua Gach Bia (ar athláimh)

A Dictionary of Cookery, English-Irish, Irish-English. Muiris Ó Droighneáin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1973. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach, riocht maith go leor. Deannach agus cúpla smál ar an bhforchlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Gaedhealachas i gCéin (ar athláimh)

Liam P. Ó Riain. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1933. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht an-mhaith. Smál ar an chlúdach, cúinní beagáinín caite. Spotaí ar an taobh. Dorchú ar na leathanaigh, ruachan ar chuid dóibh. Droim leochaileach.

Mo Ghaiscíoch, Mícheál (ar athláimh)

Clúdach bog, céad chló 1965, sa chló nua. Cathal Ó Sándair. Leathanaigh ag tús an leabhair a bhfuil marcanna orthu, déanta le peann luaidhe agus peann gorm. Níos lú i dtreo lár agus deireadh an leabhair. Oifig an tSoláthair.

Sealbhú Teanga agus Múineadh na Gaeilge – Trí Aiste (ar athláimh)

Diarmuid Ó Donnchadha. Cló Chois Fharraige, 1981. Leabhrán bog, riocht maith. Dath ídithe ar an droim, marcanna ar an chlúdach, dorchú ar na leathanaigh.

Nuascéalaíocht 1940-1950 (ar athláimh)

Tomás de Bhaldraithe. Sáirséal agus Dill, 1968. Clúdach leath-chrua, riocht maith. Smál ar an chlúdach, roic ar an droim. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

An Fête agus scéalta eile (ar athláimh)

Beairtle Ó Conaire. Clódóirí Lurgan. 1984. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Colonial Ireland – 1169-1369 (ar athláimh)

Helicon History of Ireland. Robin Frame. Helicon Ltd., 1981. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Eisirt – Leagan Caighdeánaithe (sa chló nua) (ar athláimh)

Clúdach bog. Clúdaithe arís le páipéar donn. Beagán ruachain. Spotaí ar an imeall. Na leathanaigh an-ghlan agus an-inléite.

Guardians of the Peace [1974] (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis. Forchlúdach beagáinín caite ar barr, ruachan taobh istigh den bhforchlúdach. Leabhar iomlán i riocht maith. Céad chló. Gill & MacMillan, 1974.

Fear an Tae (ar athláimh)

Liam Ó Muirthile. Cois Life, 1999. Clúdach bog, riocht iontach. Cúpla smál beag ar an chlúdach.

Idir Shúgradh agus Dáiríre Agus Scéalta Eile (ar athláimh)

Máirtín Ó Cadhain. OIfig an tSoláthair, 1951. Clúdach crua gan fhorchlúdach, i riocht maith. Smál ar an gclúdach agus ar na leathanaigh ceangal. Ruachan agus spotaí ar leathanaigh agus ar an imeall. Síniú an iar-úinéara laistigh.

I n-aimsir Eoghain Ruaidh [crua] (ar athláimh)

Clúdach crua, ruachan ar neart leathanach istigh ann.

Ó Fhás Go hAois (ar athláimh)

Críostóir Ó Floinn. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1969. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach, riocht maith. Beagáinín deannaigh agus cúpla smál ar an bhforchlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Gearrcaigh na hOíche (ar athláimh)

Seán Mac Fheorais. Foilseacháin na Scol Aonach Urmhumhan, an chéad chló 1954. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith go leor. Deannach agus smál ar an bhforchlúdach, caite beagáinín ar an imeall. Ainm an iar-úinéara taobh istigh agus dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

I Die in a Good Cause (ar athláimh)

A study of Thomas Ashe idealist and revolutionary. Sean Ó Luing. Anvil Books, 1970. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach agus dorchú ar na leathanaigh, ach iad an-ghlan. Nóta ón iar-úinéara taobh istigh.

Sweeney (ar athláimh)

Dónal Mac Amhlaigh. Clúdach crua le forchlúdach. Dath ídithe ar an bhforchlúdach agus stróicthe.

The Second Book of Irish Ghost Stories (ar athláimh)

Patrick Byrne. Mercier Press, 1971. Clúdach bog, riocht maith. Beagáinín deannaigh ar an chlúdach, cúpla smál air chomh maith. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

The Living Landscape – Kilgalligan, Erris County Mayo (ar athláimh)

Séamas Ó Catháin, Patrick O’Hanagan. Comhairle Bhéaloideas Éireann, 1975. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith go leor. Dath an fhorchlúdaigh ídithe in áiteanna agus roinnt smáil air. Na cúinní caite. Bloc téacs an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil