Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Gaeltacht Mhaigh Eo (ar athláimh)

Nollaig Ó Gadhra. Clódhanna Teo. Leabhrán bog, riocht an-mhaith. Smál ar chúl. Meirg ar na stáplaí.

Balbh go Mailíseach (ar athláimh)

Alec Bán Mac Conaill. Coiscéim, 1991. Clúdach bog, riocht maith. Dath an droma ídithe, smál ar chúl.

The Perversion of Science and Technology in Ireland (ar athláimh)

Derry Kelleher. Justice Books No.4. Leabhrán bog, riocht an-mhaith. Dath an droma ídithe.

Legends of Ireland (ar athláimh)

Myths and Legends. Charles-Marie Garner. Aistrithe ag Leslie Vyse. Burke Books, 1975. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith. Forchlúdach beagáinín caite, cúpla smál air. Beagáinín deannaigh ar an taobh.

Riobárd Emmet (ar athláimh)

Leabhar bog, dath an chlúdaigh ídithe. Meirg ar na stáplaí. Dráma don aos óg. Tá na leathanaigh an-ghlan. 70 leathanach.

Corpas na Gaeilge 1600-1882 (ar athláimh)

Foclóir na Nua-Ghaeilge. The Irish language Corpus. Acadamh Ríoga na hÉireann, 2004. Clúdach leathchrua, i riocht an-mhaith. Dlúthdhiosca a bhaineann leis an leabhar laistigh.

Ó Rabharta go Mallmhuir (ar athláimh)

Seán ‘Ac Fhionnlaoich, Foilseacháin Náisiúnta Tta. An Chéad Chló, 1975. Forchlúdach caite, leabhar crua féin i riocht an-mhaith. Bloc téacs an-ghlan.

The Wheaton Fixed Price Plan (ar athláimh)

Keep on the right track and coast into 1977 with the Wheaton Fixed Price Plan. A. Wheaton & Company. Clúdach crua le forchlúdach, riocht an-mhaith. Cúpla marc ar an bhforchlúdach, dath ídithe in áit agus ar an droim. Bloc téacs an-ghlan.

An Scrioptúr Naofa Gníomhartha na nAspal (ar athláimh)

An tAthair Pádraig Mac Giolla Cheara, Canónach, a d’aistrigh. An dara eagrán (Graiméar agus Litriú Caighdeánach). Gan dáta. Arna fhoilsiú ag Comhaltas Uladh Béal Feirste agus Dún Dealgan. Leabhrán bog, riocht maith.

The Placenames of Co. Wicklow VI – The Barony of Shillelagh (ar athláimh)

Liam Price. Dublin Institute for Advanced Studies. 2000. Leabhrán, riocht maith. Doirteadh rud éigin ar an gclúdach tosaigh.

Folktales of Ireland (ar athláimh)

Curtha in eagar agus aistrithe ag Sean O’Sullivan. Routledge & Kegan Paul. 1966. Clúdach crua le forchlúdach. Riocht maith. Forchlúdach ídithe, deannach air. Bloc téacs glan. Nóta scríofa taobh istigh.

Leo – Saol agus Saothar an Fhile (ar athláimh)

Riocht an-mhaith, níl forchlúdach leis.

Criostalú – Aistí ar Shaothar Mháirtín Uí Chadhain (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Cathal Ó Háinle. Coiscéim, 1998. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Saothar Dhámh-sgoile Mhúsgraighe (ar athláimh)

Dómhnall Ó Ceocháin. Comhlucht Clódála Átha-Luain, Teoranta, 1933. Clúdach crua gan fhorchlúdach. Riocht maith. Ainm an iar-úinéara scríofa ar an leathanach ceangal. Dorchú ar na leathanaigh agus spotaí ruachain ar imeall na leathanach. Bloc téacs an-ghlan.

Margadh na Saoire (ar athláimh)

Máire Mhac an tSaoi. Sáirséal agus Dill, 1971. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Riocht an-mhaith. Cúpla smál beag ar an bhforchlúdach. Clúaisín cait ar an leathanach cheangal. Bloc téacs an-ghlan.

Prose Writings (ar athláimh)

William Rooney (Fear na Muinntire). M.H. Gill & Son, Ltd. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe agus smáil air. Imeall beagáinín caite. Spotaí ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Dúmhál (ar athláimh)

Eoghan Ó Grádaigh. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1968. Clúdach bog, riocht maith go leor. Dorchú agus smál ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

Turas an Oilithrigh fá shamhail aislinge (ar athláimh)

John Bunyan do scríobh, An Buachaillín Buidhe do chuir Gaedhilg air. Lonndain: Cumann na dTráchtas Crábhaidh; Baile Átha Cliath: Alec Tom agus a Chuid, Teor. 1928. Clúdach bog, riocht cuibheasach maith. Forchlúdach páipéar lámhdhéanta sa mhullach ar an gclúdach bog. An clúdach bog féin i ndiaidh a bheith brúite siar ar an imeall toisc é…

Irisleabhar Phríosúin Sheáin Mhistéil – Cuid a I (ar athláimh)

nó Cúig Bhliana i bPriosúnaibh na Breataine. M. H. Mac an Ghoill agus a Mhac. 1910. Iar na chur i nGaedhilg do Eoghan Ó Neachtain. Clúdach crua, dath an clúdaigh ídithe. Ruachan chun tosaigh agus ar cúl. Dath dorcha ar na leathanaigh.

An Bheatha Chrábhaidh (ar athláimh)

(“De Theacht Isteach ar an mBeathaidh Crábhaidh”). Mághnus Ó Domhnaill a chuir in eagar. Oifig an tSoláthair, 1938. Clúdach crua, le forchlúdach lámhdéanta páipéir. Smál ar an bhforchlúdach agus é caitear an imeall. Lebahar féin i riocht maith. Dorchú ar na leathanaigh agus píosa scríbhneoireachta ar an leathanach cheangal.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil