Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Two Godfathers of Revisionism (ar athláimh)

1916 in the Revisionist Canon. Pádraig Ó Snodaigh. Fulcrum Press, 1991. Leabhrán bog, riocht maith. Cúpla smál agus dorchú ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

Samuel Ferguson – Beatha agus Saothar (ar athláimh)

Gréagóir Ó Dúill. An Clóchomhar Tta., 1993. Clúdach bog, riocht maith. Sínithe ag an údar. Dath an chlúdaigh ídithe, smál ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Teagasc na Gaeilge 4 (ar athláimh)

Imleabhar 4. 1984-85. Curtha in eagar ag Liam Mac Mathúna agus Ciarán Ó Coigligh. Comhar na Múinteoirí Gaeilge. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach, dath ídithe in áiteanna. Spotaí ar an taobh agus leathanach cheangal. Bloc téacs an-ghlan.

Ó Gheamhar go Cruithneacht (ar athláimh)

An tSiúr Áine Ní Chumhaill. Beatha Mhaighréad Aighleart. Foilseacháin Ábhair Spioradálta, 1990. Clúdach bog, i riocht maith. Cúinní brúite, dorchú ar na leathanaigh, agus ruachan ar na leathanaigh cheangail.

Dear Mrs. Kennedy (ar athláimh)

The world shares its grief letters, November 1963. Jay Mulvaney agus Paul De Angelis. St. Martin’s Press. Clúdach crua le forchlúdach. Riocht an-mhaith. Bloc téacs an-mhaith

An Dílí (ar athláimh)

Aindrias O Baoighill (eagrán scoile). Clúdach bog. Nótaí scríofa ann le peann; cúpla leathanach ag an deireadh sa chló Rómhánach, an chuid eile sa chló Gaelach. Inscríbhinn le hainm agus iarsheoladh an iar-úinéara.

Sgéalta Mhuintir Luinigh (ar athláimh)

Éamonn Ó Tuathail. Irish Folklore Institute, 1933. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht cuibheasach. Smál ar an chlúdach, atá caite ar an imeall. Droim leochaileach, ag éalú. Na leathanaigh gearrtha go garbh agus smál ar an taobh. Ruachan ar roinnt leathanaigh ach iad ar fad inléite.

Dark Patrick (ar athláimh)

Seumas MacManus. The Macmillan Company, 1939. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Smáil ar an chlúdach, taobh agus na leathanaigh cheangail. Bloc téacs an-ghlan.

Sean-Fhocla Chonnacht – Imleabhar II (ar athláimh)

Tomás S. Ó Máille. Oifig an tSoláthair. An Chéad Cló, 1952. Clúdach crua, gan forchlúdach. Riocht an-mhaith. Cúpla marc an-bheag ar an chlúdach. Spotaí ar an taobh.

Ceárdachas Gaelach – Irish Craftmanship (ar athláimh)

S. Mac Cana. Leabhrán bog, Irish Hospitals Trust, 1940. Riocht cuibheasach maith. Smál ar an chlúdach agus dorchú ar na himill. Meirg ar na stáplaí. Leathanaigh glan agus i riocht maith.

Irish Traditional Music Archive – The First Ten Years (ar athláimh)

Taisce Cheol Dúchais Éireann – Na Chéad Deich mBliana. ITMA, 1997. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Deannach ar an chlúdach, roinnt marcanna agus an clúdach caite beagán in áiteanna. Na leathanaigh an-ghlan.

An Claíomh Geal (ar athláimh)

Críostóir Ó Floinn. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1953. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Riocht an-mhaith. Beagáinín caite sna cúinní. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

Seo Apartheid – Trácht agus Pictiúir (ar athláimh)

An Coiste idirnáisiúnta le haghaidh cosanta agus cabhrach do dheisceart na hAfraice. Clúdach bog. Clúdach beagainín caite, riocht maith san iomlán.

Autobiographies II (ar athláimh)

Sean O’Casey. MacMillan & Co., 1963. Clúdach bog, riocht mairth. Smál ar an chlúdaigh agus dorchú ar an droim. Smál ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Brosna [dara cló, 1965] (ar athláimh)

Seán Ó Riordáin, 1965. Sáirséal agus Dill, 43 lth. Crua le chlúdach plaisteach air. An dara cló, 1965.

Some Observations on Stone (ar athláimh)

Clíodna Cussen. Aisling Press, 1988. Leabhrán bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach.

Plain and Ornamental Lettering (ar athláimh)

Blackie & Son LTD, London and Glasgow. Leabhrán peannaireachta a léiríonn clófhoirne difriúla agus a fhágann spás le hiad a chleachtadh. Ruachan ar chuid de na leathanaigh. Gan dáta.

Oideadh an Athar uí Shíthigh (ar athláimh)

Clúdach crua, Tomás de Bhial. An chéad chló 1954. An leathanach leath-teidil stróicthe. Ainm an iar-úinéara scríofa ar an leathanach ceangail tosaigh.

Ridirí Beaga na hOidhche [1940] (ar athláimh)

An chéad chló, 1940. Maighréad Nic Mhaicín a rinne an leagan Gaedhilge. Aistriúchán ar The Wee Men of Ballywooden. Oifig an tSoláthair. Clúdach crua. Riocht maith: dath an chlúdaigh ídithe go mór. An bloc téacs an-glan.

The Irish Republic (ar athláimh)

A Documented Chronicle of the Anglo-Irish Conflict and the Partitioning of Ireland, with a Detailed Account of the Period 1916-1923. Dorothy McArdle. Réamhrá le Éamon De Valera. Irish Press Ltd., 1951. Clúdach crua, riocht cuibheasach caite. Téip ar an droim. Roinnt mhaith smál air. Clúdach ag éalú ón droim ar chúl, gan téip. Dorchú ar…

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil