Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Reading in the Dark (ar athláimh)

Seamus Deane. Vintage, 1997. Riocht an-mhaith. Smál ar an chlúdach agus dorchú ar chúl.

An Piarsach Óg agus Conradh na Gaeilge (ar athláimh)

Frank O’Brien. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach agus meirg ar na stáplaí. Bloc téacs an-ghlan.

Dark Patrick (ar athláimh)

Seumas MacManus. The Macmillan Company, 1939. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Smáil ar an chlúdach, taobh agus na leathanaigh cheangail. Bloc téacs an-ghlan.

Triúr don Chómhargadh (ar athláimh)

Eoghan Ó Grádaigh. Sáirséal agus Dill 1968. Clúdach bog. Riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe.

Na Géacha Fiadhaine [1935] (ar athláimh)

Clúdach crua. Stanley J. Weyman a scríobh, ‘The Wild Geese’. Seán Óg Mac Maoláin a d’aistrigh go Gaeilge. Oifig Díolta Foillseacháín Rialtais. 518lth. Nótaí istigh le peann luaidhe in áiteanna, go háirithe chun tosaigh agus ar cúl.

Muinntir Chois Locha (ar athláimh)

The Loughsiders. Shan F. Bullock. Aistrithe ag Niall Ó Domhnaill. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1934. Clúdach crua gan fhorchlúdach. Riocht maith. Caite ar imeall an chlúdaigh, smáil bheaga air agus roic ar an droim. Dath an droma ídithe. Nótaí scríofa ar roinnt leathanach i bpeann luaidhe.

Scríbhneoirí na Nua-Ré 1 – Ceannródaithe (ar athláimh)

Tuairisc iriseora. Ristéard Ó Glaisne. Foilseacháin Náisiúnta Teoranta, An Chéad Chló 1974. Clúdach crua le forchlúdach, i riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe beagáinín. Nóta scríofa i bpeann ar leathanach amháin, siniú an iar-úinéara laistigh.

Rós Fiáin Lios an Daill (ar athláimh)

Caitlín Bean Uí Thallamhain. Clódhanna Teoranta, 1967. Clúdach bog, rioch maith go leor. Smál ar an chlúdach. Dorchú agus spotaí ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Má Nuad (ar athláimh)

Tomás Ó Fiaich. An Sagart, Má Nuad, 1972. Clúdach bog, riocht maith. Dath an droim ídithe, smál ar an chlúdach agus an imeall. Bloc téacs an-ghlan.

Seal ag Ródaíocht (ar athláimh)

Prionsias Mac Maghnuis, Sáirséal agus Dill, 1955. Clúdach crua, riocht an-mhaith. Stampa iarleabharlainne air. Smál ar an imeall.

As an nGéibheann (ar athláimh)

Máirtín Ó Cadhain. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1973. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht iontach. Spotaí ar an taobh.

The Hitch Hiker’s Guide to the Galaxy (ar athláimh)

A Trilogy in Four Parts. Douglas Adams. Heinemann, 1993. Clúdach crua, le forchlúdach. Riocht an-mhaith. Dorchú ar na leathanaigh.

Ceacht an Éin (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis. Máirtín Ó Direáin. Smál ar an bhforchlúdach, an clúdach crua agus an bloc téacs i riocht maith.

The Making of Northern Ireland … (ar athláimh)

… and the basis of its’ undoing. Dr. O’Connor Lysaght. Citizens Committee. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Smál agus ruachan ar an chlúdach agus dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

The Irish Sketch Book 1842 (ar athláimh)

William Makepeace Thackeray. The Blackstaff Press, 1985. Clúdach crua, le forchlúdach. Riocht an-mhaith.

Ponc (ar athláimh)

Pádraig Ó Fianachta. An Sagart, 1970. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach, dath an droim ídithe agus dorchú ar na leathanaigh.

Biggles Flies to Work (ar athláimh)

Capt. W. E. Johns. Dean & Sons, 1963. Clúdach crua, i riocht cuibheasach caite. An clúdach féin lúbtha, agus smál air. Dorchú ar na leathanaigh. Dath an droma ídithe go mór.

Maidhc sa Danmhairg [leath-chrua] (ar athláimh)

P. D. Linín. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1968. Clúdach leath-chrua, riocht maith. Smál ar an chlúdach. Dorchú ar an droim agus na leathanaigh. Bloc téacs an-ghlan. Greamán ar an chlúdach.

Tuarisc (ar athláimh)

Seosamh Ó Duibhginn. An Clóchomhar Tta., 1982. Clúdach bog, riocht maith. Dath ídithe, smál ar an chlúdach.

The Field Day Anthology of Irish Writing – Volume I–III (ar athláimh)

The Field Day Anthology of Irish Writing – Volume I–III Volume I – Curtha in eagar ag Seamus Deane. Field Day Publications, 1991. Clúdach crua, riocht an-mhaith. Cúpla marc ar an chlúdach. Smál ar an droim áit ina raibh greamán. Dath beagáinín ídithe ar an taobh. An-ghlan taobh istigh. Volume II – Curtha in eagar…

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil