Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Irish Traditional Music Archive – The First Ten Years (ar athláimh)

Taisce Cheol Dúchais Éireann – Na Chéad Deich mBliana. ITMA, 1997. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Deannach ar an chlúdach, roinnt marcanna agus an clúdach caite beagán in áiteanna. Na leathanaigh an-ghlan.

Fearfasa MacFeasa (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire. Cló-Lucht an Talbóidigh, , Tta. Gan dáta. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna, cúpla smál an-bheag air. Na cúinní beagáinín caite. Spotaí ar an taobh agus roinnt leathanaigh. Stampaí iar-leabharlainne taobh istigh. Droim leochaileach taobh istigh, na leathanaigh ag éalú.

Saontacht an Athar De Brún (ar athláimh)

The Innocence of Father Browne. G.K. Chesterton. Seán Ó Liatháin a d’aistrigh ón mBéarla. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais. 1937. Clúdach crua gan fhorchlúdach. Smál ar an gclúdach. Ruachan ar an imeall agus ar na leathanaigh. Cóip léitheoireachta.

Gleann an Leasa (ar athláimh)

Annraoi Ó Liatháin. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1973. Ainm an iar-úinéara leis.

Buntús Cainte – First Steps in Spoken Irish – Céim a hAon [céad eagrán] (ar athláimh)

Clúdach bog, riocht an-mhaith, na léaráidí mar ba cheart iad a bheith an chéad lá – soiléir, glan. Clúdaithe le páipéar donn.

Goltraí, Geantraí is Suantraí (ar athláimh)

Ceol do Mheadhon-SCoileanna. Donnchadh Ua Braoin. Brún agus Ó Nualláin Teoranta. Clúdach bog le forchlúdach lámhdhéanta páipéir. Riocht maith. Teideal scríofa ar an droim. Cúinní na leathanaigh lúbtha. Na leathanaigh an-ghlan. Meirg ar na stáplaí.

Éire – An Teagmháil Athnuaite Sin (ar athláimh)

Irlanda “quel riconfermato incontro”. Ireland “that reconfirmed encounter”. Mario Luzi. Istituto Italiano di Cultura, Dublino. 1993. Clúdach bog. riocht maith. Smál ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Féile Zozimus – Volume 3 (ar athláimh)

Two Dubliners – Seán O’Casey, Donn S. Piatt. Gael-Linn 1994. Clúdach bog, riocht iontach.

Trialacha Gaeilge (ar athláimh)

C. Ó Broin. Ó Fallúin. Leabhrán bog, riocht cuibheasach maith. Clúdach beagáinín caite, smál agus dorchú air. Scríbhneoireacht taobh istigh.

Scéalaíocht na Ríthe [crua, 1956] (ar athláimh)

Tomás Ó Floinn agus Proinsias Mac Cana a chuir in eagar. Micheál Mac Liammóir a mhaisigh. Sáirséál agus Dill. An Chéad Chló, 1956. Riocht maith. Smál ar an chlúdach agus tippex ar an droim. Dorchú ar imeall na leathanaigh.

An Cúigiú Soiscéal (ar athláimh)

Cothraí Gógan, 2000. Clúdach bog, riocht maith. Dath an droma ídithe, cúpla smál an-bheag ar an chlúdach.

Inventions of the Middle Ages (ar athláimh)

Chiara Frugoni, aistrithe ag William McCuaig. Columbia University Press, 2003. Riocht an-mhaith. I chás chartcláir. Cúpla smál beag ar chúl.

Von Umgang Mit Staatsmännern (ar athláimh)

Jürg Spahr. Verlag Ex Libris Zürich, 1968. Clúdach crua, riocht cuibheasach. Clúdach caite, barr an droma stróicthe. Cúinní brúite. Smál agus deannach ar an chlúdach. Droim leochaileach taobh istigh, ag éalú. Bloc téacs an-ghlan.

Stair an Bhíobla – Uáitéar Ua Ceallaigh Imleabhar III (Sean-Tiomna II) (ar athláimh)

Oifig an tSoláthair, 1942. Máire Ní Mhuirgheasa do chuir i neagar. Smál beag ar an gclúdach, clúdach crua, riocht maith san iomlán.

Línte Liombó (ar athláimh)

Seán Ó Ríordáin. Sáirséal agus Dill. An Chéad Chló, 1971. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Riocht an-mhaith. Ainm an iar-úinéara scríofa ar an leathanach ceangal.

Aiséirí an Icearais (ar athláimh)

Anraí Mac an Ultaigh. Coiscéim, 2004. Clúdach bog, riocht iontach.

An Geall a Briseadh (ar athláimh)

Tomás Bairéad. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1940. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht cuibheasach. Smál ar an chlúdach, atá caite ar an imeall agus ar bhun an droma. Smál dúigh ar chúl. Ainm na hiar-úinéaraí taobh isitgh, agus scríobhneoireacht ar roinnt leathanaigh. Ruachan ar roinnt leathanaigh chomh maith.

Ní Lia Tír (ar athláimh)

Caitlín Uí Mhurchú. Foilseacháin Náisiúnta Teoranta. An Chéad chló, 1969. Sínithe ag an údar. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith go leor. Forchleudach caite ar na himill agus ar an droim, roinnt smál air. Smál ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Scéalta ón mBíobla (dara heagrán) – Botún clódóireachta (ar athláimh)

Smál an ama timpeall air, clúdaithe agus cosanta ag plaisteach. Leathanaigh in easnamh agus leathanaigh eile ann faoi dhó / leathanaigh idir 12 agus 19 imithe, agus ansin dúbailt ar chuid de na leathanaigh eile (tosaíonn scéal Rút faoi dhó). Marcanna in áiteanna le peann luaidhe.

Hidden Ulster [1973] (ar athláimh)

Pádraig Ó Snodaigh. Clódhanna Teoranta, 1973. Leabhrán bog, riocht maith. Dath an droma ídithe, cúpla smál beag ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil