Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Iris Teoin 1954 Wolfe Tone Annual (ar athláimh)

Brian O’Higgins, 1954. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Dorchú ar an chlúdach agus smál/spotaí air. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan. Meirg ar na stáplaí.

Songs of County Down (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Cathal O Boyle. Gilbert Dalton, 1979. Clúdach bog, riocht maith. Roinnt smáil ar an chlúdach. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan

Inventions of the Middle Ages (ar athláimh)

Chiara Frugoni, aistrithe ag William McCuaig. Columbia University Press, 2003. Riocht an-mhaith. I chás chartcláir. Cúpla smál beag ar chúl.

Codladh an Ghaiscígh (ar athláimh)

Máire Mhac an tSaoi. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1973. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach, riocht an-mhaith. Beagáinín deannaigh ar an bhforchlúdach.

Feardorcha Truaillidhe (ar athláimh)

Fardorougha the Miser. William Carleton. Aistrithe ag Seán Mac Maoláin. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1933. Clúdach crua, le forchlúdach,. Riocht cuibheasach maith. An forchlúdach caite ar an imeall agus smál air. Stróicthe ar chúl. Dorchú agus spotaí ar an taobh. Na leathanaigh glan.

Sgothbhualadh (ar athláimh)

Leabhar crua, i riocht maith. Líne faoi chuid de na línte, déanta le peann luaidhe. Na leathanaigh an-ghlan seachas sin (féach pictiúir). Clúdaithe le páipéar donn. Stróiceadh don pháipéar donn ar cúl. 182 leathanach.

Graiméar Gaeilge na mBráithre Críostaí (ar athláimh)

M. H. Mac an Ghoill agus a Mhac, TTA. Clóchuallacht Chathail TTA a chlóbhuail.1960. Clúdach crua i riocht maith. Smál ar an gclúdach. Ainm an iar-úinéara scríofa ar an leathanach ceangal. Stampaí agus peannaireacht ar an leathanach teidil.

An Piarsach Óg agus Conradh na Gaeilge (ar athláimh)

Frank O’Brien. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach agus meirg ar na stáplaí. Bloc téacs an-ghlan.

Cnósach Gearr-Scéal (ar athláimh)

Risteárd Ó Foghludha. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1934. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach, dath ídithe áit ina raibh greamán. Spotaí ar an taobh.

An Fhiannuidheacht (ar athláimh)

Cormac Ó Cadhlaigh, 1938. Oifig an tSoláthair, 527 lth. Crua, le clúdach páipéair air.

Bilingualism Today (ar athláimh)

Jac. L. Williams. Comhdáil Náisiúnta na Gaeilge. Leabhrán bog, riocht cuibheasach. Smál ar an chlúdach, stróicthe beagáinín ar bhun. Spotaí ar an taobh.

Faill ar an bhFeart – Dráma Trí Ghníomh (ar athláimh)

Séamus Ó Néill. Sáirséal agus Dill, An Chéad Chló 1967. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach, i riocht an-mhaith. Smál beag agus dorchú ar imeall na leathanach. Bloc téacs an-ghlan. Síniú an iar-úinéara laistigh.

Roger Casement [1974] (ar athláimh)

Brian Inglis. Coronet Books, 1974. Clúdach bog, riocht maith go leor. Dorchú agus smál ar an chlúdach, dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

Michael Collins – The Bestselling Biography (ar athláimh)

Tim Pat Coogan. Arrow Books, 1991. Paperback. Riocht maith, dath ídithe in áiteanna. Dorchú ar na leathanaigh.

Slán le Luimneach (ar athláimh)

Ciarán Ó Coigligh. Coiscéim, 1998. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Teach an Chrochadóra [1935] (ar athláimh)

Hangman’s House le Donn Byrne. Seosamh Mac Grianna do chuir Gaedhilg air. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais. 564lth. Clúdach crua, níl forchlúdach leis. Smál beag ar an gclúdach, marc chun tosaigh. An bloc téacs an-glan. Riocht maith.

An Lann Tolédo (Cóip A) (ar athláimh)

Éamon Ó Faoláin. Sáirséal agus Dill, An Chéad Chló 1957. Clúdach bog, i riocht an-mhaith. Dorchú ar na leathanaigh.

Sionnach ar mo Dhuán (ar athláimh)

Breandán Ó hEithir. Sáirséal-Ó Marcaigh Tta., An Chéad Chló 1988. Clúdach crua le forchlúdach, i riocht an-mhaith.

The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála Vol. III [1957] (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis a bhfuil smál beag air. Riocht an-mhaith.

Conntae an Chláir (ar athláimh)

A Triocha agus a Tuatha. Gairbh-Fhearann Luighdheach, le himtheacht na haimsire Tuadhmhumha, agus anois Conntae an Chláir. Seán Ó hÓgáin. Oifig an tSoláthair, 1938. Clúdach crua le forchlúdach, riocht an-mhaith. Uimhreacha scríofa ar an chlúdach, agus smál air. Spotaí ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil