Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

An Druma Mór (ar athláimh)

Seosamh Mac Grianna. Oifig an tSoláthair. An Chéad Cló, 1969. Clúdach crua, gan forchlúdach. Riocht maith. Dorchú agus smál ar an chlúdach. Ainm an iar-úinéara scríofa taobh istigh.

Muskerry (ar athláimh)

Robert Welch. Dedalus, 1991. Clúdach bog, riocht iontach.

Críost Mac Dé (cuid a trí) – Peadar Ua Laoghaire (ar athláimh)

1925, foilsithe i ndiaidh bhás an Athair Peadar. Brún agus Ó Nualláin. Clúdach crua, riocht an-mhaith.

Na Buachaillí Dána (ar athláimh)

Cathal Ó Searcaigh, Gabriel Rosenstock agus ról comhaimseartha an fhile sa Ghaeilge. Pádraig de Paor. An Clóchomhar Tta, 2005. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Smál beag ar chúl.

Commando [1938] (ar athláimh)

An chéad chló, 1938, clúdach crua. Niall Ó Domhnaill a d’aistrigh go Gaeilge. Deneys Reitz a scríobh. Stampa an iar-úinéara air. Smál ar an gclúdach crua. Spotaí ar an imeall. Níl forchlúdach leis. Oifig an tSoláthair,

Seanmóin agus Trí fichid [1909] (ar athláimh)

.i. Seanmóin do gach Domhnach agus lá saoire sa mbliadhain, do réir an tSoisgéil as Leabhar an Aifrinn. An tAthair Peadar Ua Laoghaire. Muintir na Leabhar Gaedhilge. Clúdach crua. Riocht maith. Dath dorcha ar an gclúdach, dath dorcha ar imeall na leathanach.

The Sovereign People – Pamphlet 4 (ar athláimh)

Paimfléad 4, Pobal Teoranta, 1970idí. Riocht maith.

The Letters of Saint Patrick (ar athláimh)

Daniel Conneely. An Sagart, 1993. Clúdach bog, riocht maith. Cúpla smál ar an chlúdach. Na leathanaigh an-ghlan.

An Lann Tolédo (Cóip A) (ar athláimh)

Éamon Ó Faoláin. Sáirséal agus Dill, An Chéad Chló 1957. Clúdach bog, i riocht an-mhaith. Dorchú ar na leathanaigh.

Ollscoil Shaor Ghaelach – Tús Leighis ar Easpa Bhásmhar (ar athláimh)

Pádraig Mac Giolla Ruaidh. Aiste in ómós don Athair Mícheál Ó hÍcí (1860-1916). An Dara Cló, 1992. Leabhrán le clúdach bog, i riocht an-mhaith.

An Fhiannuidheacht (ar athláimh)

Cormac Ó Cadhlaigh. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1937. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna agus smál air. Spotaí ar an taobh agus dorchú ar na leathanaigh. Stampaí iar-leabharlainne taobh istigh. Dorchú ar na leathanaigh agus píosa ruachan ar chuid dóibh.

Gnéithe na hÉireann – Irish Landscape (ar athláimh)

R. Lloyd Praeger. Comhartha na dTrí gCoinneal, 1953. Clúdach bog, riocht cuibheasach. Téip taobh istigh den chlúdach, dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna. Dorchú ar an taobh agus ainm an iar-úinéara scríofa taobh istigh.

The Osborn Bergin Memorial Lecture 1 – Osborn Bergin by D.A. Binchy (ar athláimh)

University College Dublin, 1970. Leabhrán le clúdach bog. Léachta tugadh i mí Márta 1968. Riocht cuibheasach maith, meirg ar na stáplaí.

An Tost a Scagadh (ar athláimh)

Michael Davitt. Coiscéim. An Chéad Cló, 1993. Sínithe ag an údar. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Dorchú ar an taobh agus imill na leathanaigh.

Léas ar an Astráil (ar athláimh)

Tomás de Paor. An Clóchomhar Teoranta 1989. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Má Nuad (ar athláimh)

Tomás Ó Fiaich. An Sagart, Má Nuad, 1972. Clúdach bog, riocht maith. Dath an droim ídithe, smál ar an chlúdach agus an imeall. Bloc téacs an-ghlan.

Orain Iain Luim – Songs of John MacDonald, Bard of Keppoch [1964] (ar athláimh)

Riocht maith. Dath ídithe ar an droim. Smál ar an chlúdach agus roc ar chúl. Cúpla spota ar an taobh agus ar an leathanach cheangal. Foilsithe ag Oliver & Boyd don Scottish Gaelic Texts Society. Dún Éideann. Eagraithe ag Annie M. Mackenzie, 1964.

An Díthreabhach agus Scéalta Eile as ‘Comhar’ (ar athláimh)

Eoghan Ó hAnluain a roghnaigh. Mercier, 1977. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach agus an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Onncail Seárlaí (ar athláimh)

Seán Ó Ciarghusa. C.S. Ó Fallamhain Teo., 1930. Clúdach crua gan forchlúdach, riocht maith. Droim/imill beagáinín caite agus smál ar an chlúach. Stampa iar-leabharlainne taobh istigh, agus spotaí ar an taobh.

An leaba a d’imigh HÚIS agus a Chaill Féasóg (marc ar an gclúdach) (ar athláimh)

Clúdach crua, níl forchlúdach leis. Smál ar an gclúdach agus marc donn ar clé. Na leathanaigh an-ghlan. Bernard Share, William Bolger. Foilsithe ag Allen Figgis, 1965. Lándaite.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil