Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

An Bláithfhleasc Bheag (ar athláimh)

M. Ní Áinle do chruinnigh. Díoghluim d’filidheacht shimplidhe nua-Ghaedhilge. Comhlucht Oideachais na hÉireann, Teór., gan dáta. Clúdach bog, i riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe agus dorchú ar na leathanaigh laistigh. Bloc téacs an-ghlan ar fad. Sa tSeanchló.

Iris Teoin 1953 Wolfe Tone Annual (ar athláimh)

Brian O’Higgins, 1953. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Dorchú ar an chlúdach agus smál/spotaí air. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan. Meirg ar na stáplaí.

Téarmaí Staire 1955 (ar athláimh)

Oifig Díolta Foilseachán Rialtais, 1955. Eagrán sa litriú nua. Riocht cuibheasach maith. Dorchú ar an gclúdach agus ar na leathanaigh. Peannaireacht ar roinnt leathanaigh. Síniú an iar-úinéara ar an gclúdach.

Mo Sgéal Féin [gan fhorchlúdach] (ar athláimh)

Peadar Ua Laoghaire. Brún agus Ó Nóláin. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith go leor. Cúpla smál beag ar an chlúdach, na cúinní beagáinín brúite. Stampaí iar-leabharlainne taobh istigh. Rinneadh clúdach nua don chóip seo; tagann an teideal ón mbunchlúdach, ach linéadachnua atá sa chuid eile. Teideal sa chló rómhánach ar an droim.

Gleann ar Ghleann (ar athláimh)

Michael Davitt. Sáirséal Ó Marcaigh, 1981. Clúdach bog, riocht maith. Deannach agus cúpla marc ar an chlúdach. Imeall beagáinín caite. Bloc téacs an-ghlan.

Partition and the Limits of Irish Nationalism (ar athláimh)

An Ideology Under Stress. Clare O’Halloran. Gill & Macmillan, 1987. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

No Hero in the House (ar athláimh)

Diarmait Mac Murchada and the Coming of the Normans to Ireland. O’Donnell Lecture. F.X. Martin. National University of Ireland, 1975. Leabhrán bog, riocht cuibheasach maith. Smál ar an chlúdach agus dorchú ar an droim. Meirg ar na stáplaí. Na leathanaigh glan.

Dánta 1939-1979 (ar athláimh)

Máirtín Ó Direáin. An Clóchomhar Tta., an chéad cló 1980. Clúdach bog, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna, cúpla smál air. Na leathanaigh an-ghlan.

The Sovereign People – Pamphlet 4 (ar athláimh)

Paimfléad 4, Pobal Teoranta, 1970idí. Riocht maith.

Oghma 10 (ar athláimh)

Foilseacháin Oghma, 1998. Eagarthóirí: Seosamh Ó Murchú, Micheál Ó Cearúil, Antain Mag Shamhráin. Clúdach bog, riocht an-mhaith

Lucht Ceoil (ar athláimh)

Barra Ó Caochlaigh. Oifig an tSoláthair, 1942. Clúdach crua, gan forchlúdach. Riocht maith. Dath an droma ídithe beagáinín, dorchú ar na leathanaigh agus spotaí ar an taobh.

An Bealach Romhainn (ar athláimh)

Pádraig Ó Snodaigh. 1974, Clódhanna Teoranta. Leabhrán bog, riocht cuibheasach maith. Meirg bheag ar na stáplaí.

Maidhc sa Danmhairg [crua] (ar athláimh)

P. D. Linín. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1968. Clúdach crua, riocht an-mhaith. Dorchú ar an droim, cúpla smál beag ar an chlúdach. Cúinní beagán brúite. Bloc téacs an-ghlan.

Mían a chroídhe / Pádhraig Óg Ó Conaire (ar athláimh)

Smál ar an gclúdach, smál ar roinnt leathanach istigh. Níl aon mharcanna ná notaí ann. Damáiste beag do bileoga ceangal. Sa chló gaelach. 1922, An Gaedheal-Comhlucht Taighde um clódóireacht, foilsitheoireacht agus tráchtáil, Teo. Smál ar imeall na leathanach.

The Story of Early Gaelic Literature (ar athláimh)

Douglas Hyde. Clúdach crua. Stampa iar-leabharlainne. Damáiste don chlúdach agus codanna de stróicthe. 6ú cló.

Folktales of Ireland (ar athláimh)

Curtha in eagar agus aistrithe ag Sean O’Sullivan. Routledge & Kegan Paul. 1966. Clúdach crua le forchlúdach. Riocht maith. Forchlúdach ídithe, deannach air. Bloc téacs glan. Nóta scríofa taobh istigh.

Oilithreacht Chormaic (ar athláimh)

Fianna Fáil i nDún na nGall Thiar/Theas (1937-1977). Uinsionn Ó Breisleáin. Clúdach bog, riocht maith. Cúpla smál ar an chlúdach agus greamán ar chúl. Cuid den leathanach teidil gearrtha. Bloc téacs an-ghlan.

Conradh na Gaeilge – Ardfheis 1973 (ar athláimh)

An Daingean 27-29 Aibreán. Leabhrán bog, meirg ar na stáplaí, dath an chlúdaigh ídithe, ruachan air.

Aisteoirí faoi dhá sholas – Dialann Mheánmhara (ar athláimh)

Micheál Mac Liammóir. Sáirséal agus Dill, 1956. Clúdach crua, forchlúdach leis. Dath an fhorchlúdaigh ídithe beagáinín, an clúdach crua agus an bloc téacs i riocht maith.

An Saol in Éirinn (ar athláimh)

L. M. Ó Coileáin. Aistrithe ag Tomás Ó Laoi. Oifig an tSoláthair, 1976. Clúdach crua gan fhorchlúdach. Riocht an-mhaith. Cúpla smál an-bheag ar an chlúdach, na cúinní beagáinín brúite. Na leathanaigh an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil