Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

History of the Name – O’Kelly (ar athláimh)

J.D. Williams. Mercier Press, 1977. Clúdach bog. Smál ar an chlúdach, dorchú ar na leathanaigh.

Seán T – Scéal a Bheatha á insint ag Seán T. Ó Ceallaigh (ar athláimh)

arna chur in eagar ag Proinnsias Ó Conluain. Foilseacháin Náisiúnta Teoranta, 1963. Clúdach crua, forchlúdach leis. Forchlúdach caite, stróicthe ar na cúinní. An clúdach crua féin damáistithe.

Manchán ar Seachrán – Ó Bhaile Átha Cliath go Nairobi i seanleoraí airm (ar athláimh)

Manchán Magan. Coiscéim, An Chead Chló, 1998. Clúdach bog, i riocht an-mhaith. Authors signature within.

Gaoth Adtuaidh [crua, 1940] (ar athláimh)

Tomás de Bhial a d’aistrigh. Oifig an tSoláthair. Clúdach crua, gan clúdach deannaigh. Aistriúchán Gaeilge ar Wind from the North le Seosamh Ó Neill. Smál ar an chlúdach, dorchú ar an imeall ar barr. Marcanna ar na leathanaigh cheangail ach an bloc téacs i riocht an-mhaith.

Leabhar an Athar Eoin (ar athláimh)

Úna Ní Fhaircheallaigh, Agnes O’Farrelly, Uan Uladh. Cóip léitheoireachta; smál, dorchú, stróiceanna in an-chuid áiteanna. Smál ar an gclúdach tosaigh agus ar cúl, droim lag, brúite agus stróicthe in áiteanna. Imeall an chlúdaigh stróicthe ar bun agus ar barr. Ruachan agus smál ar na leathanaigh cheangail ag tús agus ag deireadh agus ar imeall na…

Lá Dá bhFaca Thú (ar athláimh)

Críostóir Ó Floinn. Cló Morainn, An Chéad Chló 1955. Clúdach crua gan fhorchlúdach, i riocht cuibheasach maith. Smal beag in áiteanna ar an gclúdach. Dorchú ar na leathanaigh. Bloc téacs an-ghlan. Smál agus ruachan ar an leathanach ceangal.

Trasládáil (ar athláimh)

Máire Mhac an tSaoir. Lagan Press, 1997. Clúdach bog, riocht maith. Cúpla smál an-bheag ar an chlúdach, atá lúbtha beagáinín. Bloc téacs an-ghlan.

Names for Love (ar athláimh)

Patrick Deeley. Dedalus, 1990. Clúdach bog, riocht iontach.

Henry Grattan & His Times (ar athláimh)

Stephen Gwynn. Browne & Nolan Ltd., 1939. Clúdach crua, gan forchlúdach. Smál ar an chlúdach agus dorchú áit ina raibh leabhar eile ar bharr. Dath ídithe ar an droim, dorchú ar an taobh. Spotaí ar an taobh. Dorchú ar na leathanaigh.

Ruathar Anall (ar athláimh)

Eoghan Ó Grádaigh. Sáirséal agus Dill, An Chéad Chló 1962. Clúdach bog, i riocht cuibheasach maith. Dorchú ar an gclúdach, ar an droim agus ar na leathanaigh laistigh.

Cois Caoláire (ar athláimh)

Máirtín Ó Cadhain. Sáirséal agus Dill, An Chéad Chló 1953. Clúdach crua gan fhorchlúdach, i riocht maith. Smál beag ar an gclúdach tosaigh. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan. Gearrthóg den bhforchlúdach laistigh. Síniú an iar-úinéara laistigh.

Censorship in Ireland 1939-1945 (ar athláimh)

Neutrality, politics and society. Donal Ó Drisceoil. Cork University Press, 1996. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

An Anthology of Humorous Verse (ar athláimh)

Herrick to Owen Seaman. Selected by Helen & Lewis Melville. London: George G. Harrap & Co., Ltd., 1926. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna, cúpla smál air. Cúinní agus imill beagáinín caite. Spotaí ar an taobh. Ruachan ar cúpla leathanach ag an tús, ach bloc téacs an-ghlan…

Thar Ghealchathair Soir (ar athláimh)

Breandán Ó hEithir. Cumann Merriman, 1973. Leabhrán bog, riocht maith. Dorchú ar an chlúdach agus smál air. Beagáinín meirg ar na stáplaí agus dorchú ar na leathanaigh.

Cín Lae Amhlaoibh (ar athláimh)

Tomás de Bhaldraithe, An Clóchomhar Tta. An Chéad Chló, 1970. Clúdach crua le forchlúdach. Stróicthe ar barr an fhorchlúdaigh. Riocht maith go leor. Dathú ar chúpla leathanach.

Shell Guide to Reading the Irish Landscape (ar athláimh)

(Incorporating the Irish landscape). Frank Mitchell. Countryhouse. 1990. Clúdach bog. Riocht maith, Smál ar an chludach. Dorchú ar an clúdach. Bloc téacs an-glan.

Cití – Dráma Trí Ghníomh (ar athláimh)

Siobhán Ní Shuilleabháin. Sáirséal agus Dill. An Chéad Chló, 1975. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Riocht an-mhaith. Cúpla smál ar an chlúdach, spotaí ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Eireaball Spideoige [1952] (ar athláimh)

Seán Ó Ríordáin. Sáirséal agus Dill. An Chéad Chló, 1952. Clúdach crua, gan fhorchlúdach. Riocht maith go leor. Cúpla marc ar an chlúdach, spotaí ar an taobh. An imeall beagáinín caite. Ainm an iar-úinéara scríofa taobh istigh. Bloc téacs an-ghlan.

Conradh na Gaeilge – Ardfheis 1973 (ar athláimh)

An Daingean 27-29 Aibreán. Leabhrán bog, meirg ar na stáplaí, dath an chlúdaigh ídithe, ruachan air.

In Praise of Poteen (ar athláimh)

John McGuffin. Appletree Press, 1978. Clúdach bog, riocht maith. Roinnt smáil beaga ar an chlúdach, deannach ar an taobh. Bloc téacs glan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil