Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Sport in Ireland (ar athláimh)

Aspects of Ireland/Gnéithe dár nDúchas 6. Noel Carroll. Department of Foreign Affairs, 1979. Clúdach bog, riocht maith go leor. Roic agus smáil ar an chlúdach, atá beagáinín lúbtha. Bloc téacs an-ghlan.

Mil na hÉigse (ar athláimh)

Duanaire i gComhair an Árd-Teastais. Risteárd Ó Foghludha. Clúdach crua. Smál dorcha ar an gclúdach. Bloc téacs an-glan, dornán beag nótaí scríofa isteach in áiteanna. Sínithe ag an eagarthóir ‘Fiachra Éilgeach’ agus tiomnaithe don iar-úinéir, 1946. Foilsithe 1945.

Féar Suaithinseach (ar athláimh)

Nuala Ní Dhomhnaill. An Sagart a d’fhoilsigh. Clúdach bog, riocht cuibheasach maith. Cliodhna Cussen a dhear an clúdach. Marc taobh istigh den chlúdach tosaigh, an chuma air gur baineadh greamán de.

Treasa Bheag don Aos Óg – Histoire de Ste Thérèse de l’enfant-Jésus (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis. Riocht an-mhaith. Léaráidí dubh agus bán.

Queen’s Rebels – Ulster Loyalism in Historical Prespective (ar athláimh)

David W. Miller. Gill and Macmillan, 1978. Clúdach crua, le forchlúdach. Riocht an-mhaith.

The Irish Review – October 1913 (ar athláimh)

A Monthly Magazine of Irish Literature, Art & Science. The Irish Review Publishing Company. Clúdach bog, riocht caite. Clúdach ag éalú, fuáil le feiceáil taobh istigh. Dorchú agus smáil ar an chlúdach, caite ar an imeall. Smáil agus dorchú ar na leathanaigh. Gearrthóga nuachtáin taobh istigh.

Sliabh na mBan bhFionn (ar athláimh)

An tAthair Peadar Ua Laoghaire. Brún agus Ó Nualláin, Teor. Leabhrán bog, riocht maith. Smál agus dorchú ar an chlúdach, meirg ar na stáplaí. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

Gleann ar Ghleann (ar athláimh)

Michael Davitt. Sáirséal Ó Marcaigh, 1981. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Cúpla marc an-bheag ar an chlúdach. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

Fallaing Aonghusa – Saol Amharclainne (ar athláimh)

Tomás Mac Anna. An Clóchomar Tta, 2000. Clúdach crua le forchlúdach air. Riocht an-mhaith. 293 lch

Miserere (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach plaisteach leis; dath dorcha ar imeall an chlúdaigh agus ar an droim. Pláta an iar-úinéara leis, inscríbhinn le duine eile fós. Cuid den línéadach ag éalú ón bhfúáil. Georges Rouault, Pádraig de Brún, Máire Mhac an tSaoi. Gill agus Macmillan a d’fhoilsigh. Cuireadh 900 i gcló, 825 acu sin a cuireadh ar…

Polly Devlin visits the Museum (ar athláimh)

The National Museum of Ireland, 1990. Clúdach bog, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna, smáil agus deannach air.

Man Alive – A Comedy in Three Acts [1962] (ar athláimh)

Leabhar crua, forchlúdach leis – beagáinín caite ar an imeall. Spotaí ar bharr. Clúdach crua dearg i riocht an-mhaith. Foilsithe ag Allen Figgis 1962.

Rogha Dánta – Death in the Land of Youth (ar athláimh)

Seán Ó Tuama. Translations/Versions by Peter Denman/Seán Ó Tuama. Cork University Press. An Chéad Chló, 1997. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht an-mhaith. Smál ar an chlúdach chúl. Cúpla smál beag ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Dánta Meán-teastais 1964-1965 (ar athláimh)

Leabhar bog, meirg ar na stáplaí, clúdaithe le páipéar donn. Cluaisíní cait ar chuid de na leathanaigh.

Gairdín an Anama – Leabhar Urnaithe an Phobail [bog, 1977] (ar athláimh)

Clúdach bog. Riocht an-mhaith. Ruachan ar an leathanach ceangail. Ainm an iar-úinéir scríofa le peann luaidhe. Pádraig Ó Fiannachta, An Sagart 1977. 145 lth De réir comhaontú leis an té a thug na leabhair seo dúinn, tá an praghas díolta ar an leabhar seo á choinneáil chomh híseal agus is féidir linn le costais próiseála…

Sgéalta ó’n gComraig (ar athláimh)

Seán de Búrca do chuir i nGaedhilg. Oifig an tSoláthair, 1948. Scéalta aistrithe ón mBreatnais/Gymraeg. Smál beag ar an gclúdach, riocht an-mhaith.

Graiméar Gaedhilge leis na Bráithreachaibh Críostamhla (ar athláimh)

1914; clúdach tosaigh stróicthe beagáinín. Smál uisce chun tosaigh agus ar cúl. Nótaí istigh agus ar na leathanaigh cheangail.

An Sloinnteoir Gaeilge agus an tAinmneoir – an tríú heagrán (ar athláimh)

An tríú heagrán Bealtaine 1982. Leabhrán. Clúdach beagán caite, dath ídithe. Nótaí scríofa isteach in áiteanna.

Ó Thuaidh! [X] (ar athláimh)

Pádraig Ua Maoileoin. Sáirséal Ó Marcaigh, 1983. Clúdach bog. Riocht maith go leor. X scríofa ar an chlúdach, cúpla smál air. Bloc téacs an-ghlan seachas uimhreacha scríofa ar barr roinnt leathanaigh. Cóip an eagarthóra.

Great Irish Artists from Lavery to Le Brocquy [crua, 1997] (ar athláimh)

S.B. Kennedy. Forchlúdach leis. Ainm an iar-úinéara istigh ann. De réir comhaontú leis an té a thug na leabhair seo dúinn, tá an praghas díolta ar an leabhar seo á choinneáil chomh híseal agus is féidir linn le costais próiseála a chlúdach, le gur féidir leis na leabhair ar fad sa chnuasach baile nua a…

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil