Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Féile Zozimus – Volume 1 (ar athláimh)

18th/19th Century Dublin. Gael-Linn 1992. Riocht an-mhaith. Dath an droma ídithe.

Dublin Historical Record Vol.XX (ar athláimh)

No.3/4. June/Sept. 1965. Published Quarterly by the Old Dublin Society. Leabhrán bog, riocht maith. Dorchú ar an droim agus smáil ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

In Aimsir Emmet (ar athláimh)

Colm Ó Gaora a d’aistrigh. Séamus Ó Murchadha a scríobh faoin teideal ‘In Emmet’s Days’. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais. Clúdach crua gan fhorchlúdach, smál beag ar an gclúdach, ruachan ar an imeall agus ar chuid de na leathanaigh.

Wolfe Tone – Prophet of Irish Independence (ar athláimh)

Marianne Elliott. Yale University Press, 1989. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Roc ar an droim agus cúinní lúbtha beagáinín.

Réim na Réalt (ar athláimh)

The Stars in their courses le Sir James Jeans. Liam Ó Rinn do chuir i nGaedhilg. Oifig an tSoláthair, foilsíodh den chéad uair 1948. Clúdach crua gan fhorchlúdach, i riocht maith. Droim caite ar barr agus ar bun. Dorchú ar na leathanaigh. Smál beag ar cúl. Síniú an iar-úinéara laistigh. Téacs Rómhánach.

Lá Dá bhFaca Thú (ar athláimh)

Críostóir Ó Floinn. Cló Morainn, An Chéad Chló 1955. Clúdach crua gan fhorchlúdach, i riocht cuibheasach maith. Smal beag in áiteanna ar an gclúdach. Dorchú ar na leathanaigh. Bloc téacs an-ghlan. Smál agus ruachan ar an leathanach ceangal.

Don Cíochóté (ar athláimh)

Cuid a h-Aon. An t-Athair Peadar Ua Laoghaire. Brún agus Ó Nóláin, Teor. 1922. Clúdach bog, riocht cuibheasach maith. Meirg ar na stáplaí agus smál ar an chlúdach. Clúdach lúbtha chomh maith. Marc i bpeann luaidhe ar an leathanach cheangail, ach an bloc téacs an-ghlan.

Graiméar Gaeilge na mBráithre Críostaí (ar athláimh)

M. H. Mac an Ghoill agus a Mhac, TTA. Clóchuallacht Chathail TTA a chlóbhuail.1960. Clúdach crua i riocht maith. Smál ar an gclúdach. Ainm an iar-úinéara scríofa ar an leathanach ceangal. Stampaí agus peannaireacht ar an leathanach teidil.

Supplement to Irish Families (ar athláimh)

Part I: Names not Deal with in Irish Families or More Irish Families Part II: Additional information on names which appear in the first two volumes Clúdach crua, forchlúdach leis, é sin beagáinín caite agus smál dorcha air. Smál beag taobh istigh de sin ar an gclúdach crua. Riocht maith ar an iomlán.

Pádhraic Mháire Bháin nó An Gol agus an Gáire (ar athláimh)

Clúdach crua. Smál áirithe ar an gclúdach tosaigh. Dath ídithe ar an droim. Spotaí in áiteanna, páipéar eile bán greamaithe de in áiteanna (na spotaí bána). Ainm agus stampa iar-úinéara ar an leathanach ceangail. An ceathramhadh cur-amach.

Great Britain and the Holy See 1746-1870 (ar athláimh)

Matthias Buschkühl. Irish Academic Press, 1982. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith. Smál ar an bhforchlúdach. Leabhar crua féin i riocht an-mhaith.

Pobail an Stáit agus an Ghaeilge 1920-39 (ar athláimh)

Seán Breandán Ó hUallacháin. Coiscéim, 2010. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Marc beag ar an taobh.

Saol na bhFuíoll (ar athláimh)

Seán Ó Leocháin. An Clóchomhar Tta., An Chéad Chló 1973. Clúdach crua le forchlúdach i riocht an-mhaith. Smál ar an gclúdach cúil.

Faoileán na Beatha (ar athláimh)

Seán Ó Tuama. An Clóchomhar Tta., 1962. Clúdach crua gan forchlúdach, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe ar an imeall, smál air. Cúpla spota ar na leathanaigh cheangail, na leathanaigh beagáinín dorcha ach an-ghlan.

Seacht mBuaidh an Eirghe-Amach (athchló 1921) (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire, Maunsel agus a Comh., Teo. 1921. Clúdach crua, riocht maith. Smál ar an chlúdach, agus an dath ídithe in áiteanna. Dorchú ar imeall na leathanaigh agus ar na leathanaigh cheangail. An bloc téacs an-ghlan.

Lovely is the Lee (ar athláimh)

Robert Gibbings, Mercier Press, 1990. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Ordinary Lives – The Private Lives of Three Generations of Ireland’s Professional Classes (ar athláimh)

Tony Farmar. A. & A. Farmar, 1995. Clúdach bog. Riocht an-mhaith. Ainm an iar-úinéir scríofa taobh istigh.

Cúrsaí Thomáis [1927] (ar athláimh)

Clúdach crua, dath iomlán imithe uaidh agus an téacs air doléite. An chuid eile den leabhar i riocht cuibheasach maith. Hodges 7 Figgis 1927.

The Graces 1625-41 (ar athláimh)

Irish History Series, No.8. Aidan Clarke. Dublin Historical Association, 1968. Leabhrán bog, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe. Bloc téacs an-ghlan.

Taisteal agus Iompair in Éirinn (ar athláimh)

Anraí Mac Giolla Chomhaill. Foilseacháin Náisiúnta Teoranta, 1974. Clúdach crua, le forchlúdach. Dath an droma ídithe, smál ar an chlúdach. Leabhar crua féin i riocht an-mhaith, píosa ruachain ar na leathanaigh cheangail.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil