Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Adios (ar athláimh)

Tarlach Ó hUid. Foilseacháin Náisiúnta Teoranta. An Chéad Chló 1975. Clúdach crua le forchlúdach atá caite. Stróiceanna ar droim an fhorchlúdaigh. Na himill caite agus an dath ídithe. An bloc téacs an-ghlan. Síniú an iar-úinéara laistigh.

Comhad Caoch (ar athláimh)

Seán Ó Siadhail. Coiscéim, 1993. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Gleann ar Ghleann (ar athláimh)

Michael Davitt. Sáirséal Ó Marcaigh, 1981. Clúdach bog, riocht maith. Deannach agus cúpla marc ar an chlúdach. Imeall beagáinín caite. Bloc téacs an-ghlan.

Dublin Historical Record Vol.XX (ar athláimh)

No.3/4. June/Sept. 1965. Published Quarterly by the Old Dublin Society. Leabhrán bog, riocht maith. Dorchú ar an droim agus smáil ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

The Story of Early Gaelic Literature (ar athláimh)

Douglas Hyde. Clúdach crua. Stampa iar-leabharlainne. Damáiste don chlúdach agus codanna de stróicthe. 6ú cló.

Feis Cheoil an Iarthair – 1968 (ar athláimh)

32ú Feis. Leabhrán. Clár na Feise. Riocht maith. Meirg ar na stáplaí.

An Duinníneach [leath-chrua] (ar athláimh)

Proinsias Ó Conluain agus Donncha Ó Céileachair. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1958. Clúdach leath-chrua, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna, smál air chomh maith. Cúinní beagáinín caite. Dorchú ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

An tOileán Draíochta (ar athláimh)

Sir Ernest A. Jelf. Oifig an tSoláthair. 1939. Leagan Gaedgilge é seo a chuir León Ó Broin ar ‘Jill’s Magic Island’, ‘The Little Old Woman’, agus ‘The Country of “Let’s Pretend”‘ a chéadcheap Sir Ernest A. Jelf. Smál ar an gclúdach cúil. Clúdach crua. Bloc téacs glan. Spotaí ar an gclúdach.

Línte Liombó [1980, gan fhorchlúdach] (ar athláimh)

Seán Ó Ríordáin. Sáirséal agus Dill, 1980. Clúdach crua gan fhorchlúdach. Smál ar an chlúdach, na cúinní beagáinín brúite. Na leathanaigh an-ghlan.

Gunna Cam agus Slabhra Óir (ar athláimh)

Seán Ó Tuama. Sáirséal agus Dill, 1980. Clúdach leath-chrua, riocht maith. Roinnt smál agus deannach ar an chlúdach. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

Deoraidheacht (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire. Comhlucht Oideachais na hÉireann, Teoranta. Gan dáta, an dara eagrán. Clúdach crua, gan fhorchlúdach, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna. Beagáinín caite sna cúinní. Cúpla smál ar na leathanaigh cheangail. Píosa scríbhneoireachta ar cúpla leathanach, ach iad glan seachas sin.

Cúlú na Rianach (ar athláimh)

Seán Ó Mulláin. Cló U´Mheára, 1960. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh.

Biggles Flies to Work (ar athláimh)

Capt. W. E. Johns. Dean & Sons, 1963. Clúdach crua, i riocht cuibheasach caite. An clúdach féin lúbtha, agus smál air. Dorchú ar na leathanaigh. Dath an droma ídithe go mór.

The Whiley Monitor (ar athláimh)

January 1965. Clúdach bog le clúdach plaisteach breise. Riocht maith. Cúinní beagáinín brúite agus dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna. Bloc téacs an-ghlan.

Turas Éireann (ar athláimh)

Lorcán Ó Treasaigh. An Clóchomhar Tta., 1997. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Sínithe ag an údar. Roc agus marc ar an chlúdach.

Gearr-Scríobhadh na Gaedhilge (ar athláimh)

Pitman’s Shorthand Adapted to Gaelic. Seághan Mac hEnrigh. Sir Isaac Pitman agus a Chlann Mhac, Teo. Clúdach crua, gan forchlúdach. Riocht maith, smál ar an chlúdach. Spotaí ar an taobh agus na leathanaigh cheangail.

An tAithríoch Ríoga (ar athláimh)

Don Antonio, Príoir Chrato a chum. Pádraig Ó Súilleabháin, OFM a chuir in eagar. Cill Iníon Léinín, Fáisceán na gCeithre Máistrí, 1952. Clúdach bog, i riocht cuibheasach maith. Dorchú agus smál dí ar an gclúdach, agus é rocach ar an imeall. Stróíceanna bheaga ar an droim. Dorchú ar na leathanaigh laistigh, cuid dóibh rocach ar…

Irish Parliamentary Politics in the Eighteenth Century – Volume I 1714-1730 (ar athláimh)

Robert E. Burns. The Catholic University of America Press. Clúdach crua, forchlúdach leis, riocht maith. 1989.

Lochlann – A Review of Celtic Studies (ar athláimh)

Volume 1. Curtha in eagar ag Alf Sommerfelt. Oslo University Press, 1958. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith. Dorchú ar an bhforchlúdach, agus é caite beagáinín sna cúinní. Bloc téacs an-ghlan.

The Irish Republic (ar athláimh)

A Documented Chronicle of the Anglo-Irish Conflict and the Partitioning of Ireland, with a Detailed Account of the Period 1916-1923. Dorothy McArdle. Réamhrá le Éamon De Valera. Irish Press Ltd., 1951. Clúdach crua, riocht cuibheasach caite. Téip ar an droim. Roinnt mhaith smál air. Clúdach ag éalú ón droim ar chúl, gan téip. Dorchú ar…

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil