Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Golden Ages and Barbarous Nations (ar athláimh)

Antiquarian Debate and Cultural Politics in Ireland c.1750-1800. Claire O’Halloran. Cork university Press, 2004. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Imeall an chlúdaigh beagáinín caite. Na leathanaigh an-ghlan.

Ireland and the Vatican – The Politics and Diplomacy of Church-State Relations 1922-1960 (ar athláimh)

Dermot Keogh. Cork University Press, 1995. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Dath an droma ídithe, cúpla marc an-bheag air.

British Brutality in Ireland (ar athláimh)

Jack O’Brien. The Mercier Press, 1989. Clúdach bog, riocht maith. Dorchú ar an imeall agus taobh. Smál ar chúl. Dorchú ar na leathanaigh.

Pobail an Stáit agus an Ghaeilge 1920-39 (ar athláimh)

Seán Breandán Ó hUallacháin. Coiscéim, 2010. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Marc beag ar an taobh.

Oidhe Chloinne Uisnigh / Fate of the Children of Uisneach (ar athláimh)

With Translation, Notes and Vocabulary. M. H. Gill & Son, Ltd. 1914. Clúdach bog, riocht maith. Dorchú ar an chlúdach, beagáinín caite ar an imeall agus droim. Smál agus ainm an iar-úinéara air. Píosa scríbhneoireachta ar cúpla leathanach i bpeann luaidhe.

Leicseanáir IV (ar athláimh)

Seachtainí na Bliana 18-34 agus Sollúntais Ár dTiarna i Rith na Bliana. An Sagart, 1970. Clúdach bog, riocht maith. Deannach ar an chlúdach agus cúpla smál beag air. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna, dath an droma ídithe. Na himill beagáinín caite. Na leathanaigh an-ghlan.

Gluaiseacht na Gaeilge – Gluaiseacht ar Strae (ar athláimh)

Máirtín Ó Cadhain. Misneach. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Meirg ar na stáplaí, na clúdaigh lúbtha.

Nua Gach Bia (ar athláimh)

A Dictionary of Cookery, English-Irish, Irish-English. Muiris Ó Droighneáin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1973. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach, riocht maith go leor. Deannach agus cúpla smál ar an bhforchlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Ceannracháin Cathrach (ar athláimh)

Seán Mac Maoláin. Oifig an tSoláthair, 1941. Clúdach crua, gan forchlúdach. Riocht cuibheasach maith. Clúdach caite agus smál air. Spotaí ar an taobh agus na leathanaigh. Ainm an iar-úinéara scríofa taobh istigh.

Mapping Ireland – from Kingdoms to Counties (ar athláimh)

Seán Connors. Mercier Press, 2001. Clúdach bog, riocht maith. Cúinní fíorbheagáinín lúbtha, smál beag ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Maidhc sa Danmhairg [crua] (ar athláimh)

P. D. Linín. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1968. Clúdach crua, riocht an-mhaith. Dorchú ar an droim, cúpla smál beag ar an chlúdach. Cúinní beagán brúite. Bloc téacs an-ghlan.

The Greatest of These (ar athláimh)

Francis McManus. Mercier Press. Clúdach bog, riocht maith. Cúpla smál ar an chlúdach. Fíorbheagáinín caite ar bhun agus barr an droma. Spotaí ar an taobh, na leathanaigh féin an-ghlan.

Féin-Scríbhinn Fíor-Shreothaidhe (ar athláimh)

W.H. Davies. Aistrithe ag Colm Ó Gaora. Oifig an tSoláthair, 1938. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith. Forchlúdach caite ar an imeall agus ar an droim, an droim stróicthe. Smál ar an bhforchlúdach. Leabhar crua féin i riocht an-mhaith. Bloc téacs an-ghlan.

Jewels (ar athláimh)

Robert Perrin. Routledge & Kegan Paul, 1977. Clúdach crua le forchlúdach, riocht an-mhaith. Dath an droma ídithe agus cúpla smál beag ar an chlúdach. Spotaí ar an taobh, bloc téacs an-ghlan.

Éamonn Mac Giolla Iasachta 1887-1986 (ar athláimh)

Seán Ó Ceallaigh. Coiscéim, 2003. Sínithe ag an údar, tiomnaithe don iar-úinéar. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Barr an droma stróicthe beagáinín.

Scathán Véarsaí (ar athláimh)

Seán Ó Ríordáin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1980. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Riocht maith. Dorchú ar an bhforchlúdach, roinnt smál agus deannach air. Bloc téacs an-ghlan.

The Irish Economy – A New Strategy for Development (ar athláimh)

Radical Economists Group. Pamphlet No.1. July, 1976. Leabhrán bog, riocht maith. Dorchú ar an chlúdach agus na leathanaigh.

Ó Fhás Go hAois (ar athláimh)

Críostóir Ó Floinn. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1969. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach, riocht maith. Beagáinín deannaigh agus cúpla smál ar an bhforchlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Safari (ar athláimh)

Brian Ó Maoileoin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1973. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach, riocht an-mhaith. Smál ar an bhforchlúdach. Na leathanaigh an-ghlan.

The Spiritual Rose – Prayers and Meditations in Irish (ar athláimh)

Malachy McKenna. DIAS 2001. Clúdach crua, riocht an-mhaith, sínithe ag an eagarthóir.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil