Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Kings in Conflict – Ireland in the 1690s (ar athláimh)

Riocht an-mhaith. Clúdach bog. 1990. Ulster Museum. De réir comhaontú leis an té a thug na leabhair seo dúinn, tá an praghas díolta ar an leabhar seo á choinneáil chomh híseal agus is féidir linn le costais próiseála a chlúdach, le gur féidir leis na leabhair ar fad sa chnuasach baile nua a aimsiú le…

The Living Landscape – Kilgalligan, Erris County Mayo (ar athláimh)

Séamas Ó Catháin, Patrick O’Hanagan. Comhairle Bhéaloideas Éireann, 1975. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith go leor. Dath an fhorchlúdaigh ídithe in áiteanna agus roinnt smáil air. Na cúinní caite. Bloc téacs an-ghlan.

Glór na hÉireann leis na Bráithre Críostaí (ar athláimh)

Nualéitheoir Gaeilge le hAghaidh Meánscoileanna agus Gairmscoileanna. M. H. Mac an Ghoill agus a Mhac Teo., 1969. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach, cúinní/imill caite. Ainm an iar-úinéara taobh istigh. Bloc téacs an-ghlan.

An Rí gan Choróin (ar athláimh)

Ríonach Uí Ógáin, An Clóchomhar Tta. An Chéad Chló, 1984. Clúdach bog le cúpla smál. Riocht an-mhaith. Bloc téacs an-ghlan.

Le Linn ár nÓige [1938] (ar athláimh)

Ainm an iar-úinéara gearrtha amach. Leabhar crua. Tomás de Bhial a d’aistrigh ón mBéarla. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais. Riocht an-mhaith.

Cruithneacht agus Ceannabháin (ar athláimh)

Tomás Bairéad. Comhlucht Oideachais na hÉireann Teor. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht cuibheasach. Clúdach caite, droim stróicthe. Smál ar an chlúdach. Scríbhneoireacht ar na leathanaigh i bpeann luaidhe agus peann.

Irish at Home (ar athláimh)

Or Gaedhilg sa mBaile. Máire Ní Cheallacháin. The Educational Company Ireland, Ltd. Leabhrán bog, riocht cuibheasach maith. Smál agus scríbhneoireacht ar an chlúdach. Meirg ar na stáplaí. Spotaí ar na leathanaigh cheangail, agus dorchú ar na leathanaigh.

Bethu Phátraic (ar athláimh)

The Tripartite Life of Patrick. Edited with translations and indexes by Kathleen Mulchrone. Royal Irish Academy, 1939. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht an-mhaith. Roinnt smál beaga ar an chlúdach. Na leathanaigh gearrtha go garbh ach iad an-ghlan.

Stair Éirghe-Amach na n-Éireannach i 1798 [glas] (ar athláimh)

Séarlas Hamilton Taoiling. Aistrithe ag Tadhg Ó Rabhartaigh. Oifig an tSoláthair. An Chéad Chló, 1942. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Roinnt smál ar an chlúdach agus na himill caite. Spotaí ar an taobh agus dath ídithe in áiteanna. Píosa scríbhneoireachta ar roinnt leathanaigh i bpeann ach na leathanaigh glan seachas sin.

Iain Áluinn (ar athláimh)

Aithinnsint Gaedhilge a rinn Seán Tóibín ar “John Splendid” do scríobh Dr. Neil Munro. Muinntir Chathail, Teo., An dara cur amach, 1936. Clúdach crua gan fhorchlúdach, i riocht cuibheasach. Smál agus stróiceacha bheaga in áiteanna ar an gclúdach, teideal scríofa de lámh ar an téip breise atá curtha leis. Ruachan go forleathan ar imeall na…

The Irish Leprechaun Book

Bóthar an Óir [clúdach stríocach, C] (ar athláimh)

Riocht an-mhaith. smál ar an gclúach, dorchú ar chúl, dath ídithe ar an droim. Spotaí ar an taobh ar barr. Meirg ar na stáplaí. Máiréad Ní Ghráda. Brún agus Ó Nualláin Tta. 40 lth.

Foclóir Bitheolaíochta (ar athláimh)

An Roinn Oideachais, An Chéad Chló 1968. Leabhrán bog, riocht cuibheasach maith. Dorchú ar na leathanaigh agus ar an gclúdach. Na leathanaigh an-ghlan.

An Próca Óir – Dráma beag i gcóir na Leanbh (ar athláimh)

Leabhrán beag 11cm in airde. Searlot Ní Dhúnlaing do scríobh. Brún agus Ó Nualláin. Meirg ar na stáplaí. Gan dáta. Na leathanaigh an-glan.

Our Holy Places (ar athláimh)

Athpriontáilte ó The Furrow, 1951. Leabhrán bog, riocht cuibheasach maith. Dorchú agus smál ar an chlúdach, spotaí ar an taobh.

Cnósach Gearr-Scéal (ar athláimh)

Risteárd Ó Foghludha. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1934. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach, dath ídithe áit ina raibh greamán. Spotaí ar an taobh.

Díoghlaim Diadhachta [1947] (ar athláimh)

Taighde ar théarmaí diadhachta agus cráibhtheachta na Gaedhilge.’ Leabhrán, an tAth. Brian Ó Ceallaigh. Comhlucht Oideachais na hÉireann. Meirg ar na stáplaí. Riocht maith. Ainm an iar-úinéara ar an leathanach teidil.

An leaba a d’imigh HÚIS agus a Chaill Féasóg (marc ar an gclúdach) (ar athláimh)

Clúdach crua, níl forchlúdach leis. Smál ar an gclúdach agus marc donn ar clé. Na leathanaigh an-ghlan. Bernard Share, William Bolger. Foilsithe ag Allen Figgis, 1965. Lándaite.

An tAmhrán Éireannach (i gCuimhne Bobby Sands) (ar athláimh)

Guiseppe Conte. Leagan Gaeilge le Pádraig Ó Snodaigh. Coiscéim, 1991. Leabhrán bog, i riocht cuibheasach maith. Smál beag in áiteanna ar an gclúdach.

Une Ile et d’Autres Iles (ar athláimh)

Poèmes gaéliques du XXème siècle. Calligrammes, 1984. Aistrithe ag Éamon Ó Ciosáin. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smáil ar an chlúdach. Dorchú ar an droim agus clúdach. Clúdach beagáinín caite ar an imeall chomh maith. Na leathanaigh gearrtha go garbh ach glan taobh istigh.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil