Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Súil Timpeall (ar athláimh)

Séamus Ó Néill. Sáirséal agus Dill. An chéad chló, 1951. Clúdach bog, riocht cuibheasach. Smál ar an chlúdach, atá beagáinín caite ar an imeall. Dorchú ar na leathanaigh ach iad glan.

What D’You Know? (ar athláimh)

Hundreds of Brain-Teasers, Intelligence Tests, Puzzles and posers. Neil Munro. W.H. Allen & Co., Ltd., 1945. Clúdach bog, riocht cuibheasach caite. Droim leochaileach, ag éalú taobh istigh, agus stróicthe ar bhun. Smáil ar an chlúdach, na cúinní lúbtha. Meirg ar na stáplaí. Ruachan ar na leathanaigh cheangail. Bloc téacs dorcha ach glan.

Eibhlín a Ghleanna (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis, stróicthe ar bun agus ar an droim (an-caite). Liam Ó Catháin, Oifig an tSoláthair, 1954. Úrscéal faoi Chogadh na Saoirse. Marcanna ar an gclúdach crua, imeall an chlúdaigh chrua caite.

Tomás Ruiséil (ar athláimh)

S.N. Mac Giolla Easpaig. Cló Mórainn, 1957. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith go leor. Forchlúdach caite go maith, cúinne imithe, stróicthe ar bun agus barr an droma. Smál ar an bhforchlúdach, spotaí ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Saothar Dhámh-sgoile Mhúsgraighe (ar athláimh)

Dómhnall Ó Ceocháin. Comhlucht Clódála Átha-Luain, Teoranta, 1933. Clúdach crua gan fhorchlúdach. Riocht maith. Ainm an iar-úinéara scríofa ar an leathanach ceangal. Dorchú ar na leathanaigh agus spotaí ruachain ar imeall na leathanach. Bloc téacs an-ghlan.

An Braon Broghach (ar athláimh)

Máirtín Ó Cadhain do scríobh. OIfig an tSoláthair. Foillsigheadh de’n chéad uair, 1948. Clúdach crua, i riocht cuibheasach maith. Smál agus marcanna ar an gclúdach. Dath an droma ídithe go maith, imeall an leabhair caite. Dorchú ar na leathanaigh laistigh. Ruachan ar imeall na leathanach. Síniú an iar-úinéara laistigh.

Ceacht an Éin (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis. Máirtín Ó Direáin. Smál ar an bhforchlúdach, an clúdach crua agus an bloc téacs i riocht maith.

Breaking the Deadlock (ar athláimh)

A Way Out of the Northern Impasse. Robert Heatley. The Fulcrum Press, 1991. Leabhrán bog, riocht maith. Dath an droma ídithe, smál ar an chlúdach.

Maol Íosa Ó Brolcháin (ar athláimh)

Muireann Ní Bhrolcháin. An Sagart, Maigh Nuad, 1986. Clúdach bog, i riocht maith. Dorchú ar an gclúdach agus ar chuid de na leathanaigh.Síniú an iar-úinéara laistigh.

The Heart Remembers Home (ar athláimh)

Shiba Ryōtarō. Translated, and with a background essay, by Eileen Katō. Japan Echo Inc., 1979. Clúdach bog, riocht maith go leor. Dath an droma ídithe, cúpla smál beag ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Rogha Dánta (ar athláimh)

Máirtín Ó Direáin, 1949, sínithe, cóip uimhir 648 as 1200 cóip. Riocht maith, leabhar crua. Forchlúdach beag plaisteach leis, smál agus roic air. Dath imithe beagáinín ar cúinní an leabhar agus dorchú ar na leathanaigh cheangail. Bloc téacs i riocht an-mhaith.

Cóta Bán Chríost (ar athláimh)

Críostóir Ó Floinn. Sáirséal agus Dill, 1977. Clúdach leath-chrua, riocht maith. Cúpla smál ar an chlúdach. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

Deoraidheacht (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire. Comhlucht Oideachais na hÉireann, Teoranta. Gan dáta, an dara eagrán. Clúdach crua, gan fhorchlúdach, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna. Beagáinín caite sna cúinní. Cúpla smál ar na leathanaigh cheangail. Píosa scríbhneoireachta ar cúpla leathanach, ach iad glan seachas sin.

Dúmhál (ar athláimh)

Eoghan Ó Grádaigh. Sairséal agus Dill, an chéad chló 1968. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Riocht maith go leor. Smál, deannach, agus greamán ar an bhforchlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Nua Aois 1984 (ar athláimh)

Caoimhín Breatnach a chuir in eagar. An Cumann Liteartha, Coláiste na hOllscoile Baile Átha Cliath. Clúdach bog. Smál ar an chlúdach, dath ídithe. Bloc téacs an-ghlan.

Death in the Land of Youth (ar athláimh)

Seán Ó Tuama. Translations/Versions by Peter Denman and Seán Ó Tuama. Cork University Press, 1997. Clúdach bog, riocht maith. Cúpla smál ar an chlúdach, spotaí ar an taobh, agus dorchú ar na leathanaigh.

The Celts (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Joseph Raftery. Thomas Davis Lecture Series. Mercier Press, 1985. Clúdach bog, riocht maith. Cúpla smál ar an chlúdach, agus deannach air. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

Ponc (ar athláimh)

Pádraig Ó Fianachta. An Sagart, 1970. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach, dath an droim ídithe agus dorchú ar na leathanaigh.

Penal Era and Golden Age (ar athláimh)

Essays in Irish History, 1690-1800. Curtha in eagar ag Thomas Bartlett agus D.W. Hayton. Ulster Historical Foundation, 1979. Clúdach crua, le forchlúdach. Dath ídithe beagáinín ar an bhforchlúdach agus smál air. Leabhar crua i riocht an-mhaith.

Kilcullen (ar athláimh)

Enda Pádraig O’Coineen. Clúdach bog. Mercier Press. 1978. Riocht an-mhaith.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil