Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Síol Éabha – Sgéalta ó Láimh Phádraic Uí Chonaire [crua] (ar athláimh)

Téip ar an droim toisc go bhfuil sé briste. Dath ídithe ar na himill. Smál ar an gclúach agus ar an gcúl. Scríobhneoireacht/marcanna ar cúpla leathanach. Dorchú ar na leathanaigh cheangail. Comhlucht Oideachais na hÉireann. Pádraic Ó Conaire. 94 lth. De réir comhaontú leis an té a thug na leabhair seo dúinn, tá an praghas…

Tearmann na gColúr (ar athláimh)

Aodh Ó Canainn. Cló Iar-Chonnachta, 1998. Clúdach bog, riocht maith. Smál beag ar an gclúdach.

The Osborn Bergin Memorial Lecture 1 – Osborn Bergin by D.A. Binchy (ar athláimh)

University College Dublin, 1970. Leabhrán le clúdach bog. Léachta tugadh i mí Márta 1968. Riocht cuibheasach maith, meirg ar na stáplaí.

Féar Suaithinseach (ar athláimh)

Nuala Ní Dhomhnaill. An Sagart a d’fhoilsigh. Clúdach bog, riocht cuibheasach maith. Cliodhna Cussen a dhear an clúdach. Marc taobh istigh den chlúdach tosaigh, an chuma air gur baineadh greamán de.

Graiméar Gaedhilge leis na Bráithreachaibh Críostamhla (ar athláimh)

1914; clúdach tosaigh stróicthe beagáinín. Smál uisce chun tosaigh agus ar cúl. Nótaí istigh agus ar na leathanaigh cheangail.

Sgéalta Aniar [stampa air] (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire, Comhlucht Oideachais na hÉireann. Gan dáta. Clúdach bog le dath an droma ídithe. Stampa agus scríbhneoireacht taobh istigh den chlúdach. Riocht maith go leor. Bloc téacs glan.

Anna Liffey – The River of Dublin (A book incorporating a giant fold-out panoramic view) (ar athláimh)

O’Brien Press, 1988. Clúdach bog. Riocht an-mhaith. Léarscáil fillte san áireamh agus i riocht an-mhaith.

Síoda ar Shíoda – Rogha Dánta ó 700-2000 (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Clíodhna Cussen agus Mícheál Ó Ruairc. Coiscéim, 2008. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Cúpla smál beag ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Téid Focal le Gaoith (ar athláimh)

Proinsias Mac an Bheatha. Foilseacháin Náisúnta Teoranta. An Chéad Chló, Eagrán an Chlub Leabhar 1967. Riocht maith. Clúdach crua le forchlúdach. Forchlúdach caite agus an dath ídithe, smál air. Leabhar crua féin i riocht maith, dath an chlúdaigh ídithe agus nóta scríofa taobh istigh. Bloc téacs an-ghlan.

The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála Vol. IV [1965] (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis a bhfuil smál beag air agus é caite ar an imeall. Riocht an-mhaith.

Coiméide Dhiaga Dante (ar athláimh)

Leabhar 1 Ifreann. Aistrithe ag Pádraig de Brún. Mac an Ghoill, an chéad chló 1963. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith. Smál ar an bhforchlúdach, caite beagáinín ar barr. Spotaí ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Fiontán Ó Leathlobhair (ar athláimh)

Tomás Ó Néill. Cló Morainn, 1962. Clúdach bog. Smál ar an gclúdach. Ainm an iar-úinéara ar an leathanach teidil.

The Sign of Doctor Hay’s Head (ar athláimh)

Being Some Account of the Hazards and Fortunes of Catholic Printers and Publishers in Dublin from the Later Penal Times to the Present Day. Thomas Wall. M. H. Gill & Son, Ltd., 1958. Clúdach crua le forchlúdach. Riocht maith go leor. Deannach agus smál ar an bhforchlúdach, beagáinín caite ar an imeall. Bloc téacs an-ghlan.

Gluais de Théarmaí Teileachumarsáide Béarla-Gaeilge (ar athláimh)

Grúpa Stiúrtha na Gaeilge, Telecom Éireann, 1991. Clúdach bog, riocht maith. Dath ídithe.

Féar Suaithinseach (ar athláimh)

Nuala Ní Dhomhnaill. An Sagart, 1984. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar chúl agus ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Camchuairt Chonamara Theas (ar athláimh)

aistriúcháin Gaeilge a rinne Liam Mac Con Iomaire ar A Twisty Journey, Mapping South Connemara, Part 1-59 le Tim Robinson. Coiscéim, 2002. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Cúinne amháin lúbtha, cúpla smál ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Keeping Us in the Dark (ar athláimh)

Censorship and Freedom of Information in Ireland. Brendan Ryan. Gill & Macmillan, 1995. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Críost Mac Dé (cuid a trí) – Peadar Ua Laoghaire (ar athláimh)

1925, foilsithe i ndiaidh bhás an Athair Peadar. Brún agus Ó Nualláin. Clúdach crua, riocht an-mhaith.

Saine Uladh 1 (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Mícheál Ó Máirtín. Coiste Éigse Loch an Iúir, 1981. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith go leor. Forchlúdach sách caite, dath an droma ídithe, smál air. Spotaí ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Nua Gach Bia (ar athláimh)

A Dictionary of Cookery, English-Irish, Irish-English. Muiris Ó Droighneáin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1973. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach, riocht maith go leor. Deannach agus cúpla smál ar an bhforchlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil