Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

An Braon Broghach (ar athláimh)

Máirtín Ó Cadhain, Oifig an tSoláthair, gan dáta. Clúdach crua le smáil. Riocht maith. Scríbhneoireacht ar chúl an leabhar. Bloc téacs glan.

An Bheatha Chrábhaidh (ar athláimh)

(“De Theacht Isteach ar an mBeathaidh Crábhaidh”). Mághnus Ó Domhnaill a chuir in eagar. Oifig an tSoláthair, 1938. Clúdach crua, le forchlúdach lámhdéanta páipéir. Smál ar an bhforchlúdach agus é caitear an imeall. Lebahar féin i riocht maith. Dorchú ar na leathanaigh agus píosa scríbhneoireachta ar an leathanach cheangal.

Translittérature – Eté 2013 (ar athláimh)

Samhradh 2013, Uimh. 45. Leabhrán bog, riocht an-mhaith.

Nua Gach Bia (ar athláimh)

A Dictionary of Cookery, English-Irish, Irish-English. Muiris Ó Droighneáin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1973. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach, riocht maith go leor. Deannach agus cúpla smál ar an bhforchlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Leabhar Leictreachais do Bhuachaillí (ar athláimh)

Pádraig Ó Moghráin. Oifig an tSoláthair, 1944. Sínithe ag an údar don iar-úinéir. Clúdach crua, gan forchlúdach, riocht maith. Marcanna/smál ar an chlúdach agus an dath ídithe ar an droim agus an imeall. Spotaí ar an taobh agus dorchú ar na leathanaigh.

An Tobar Draoidheachta (ar athláimh)

Dráma leis an Athair Pádraig Ua Duinnín. An dara h-eagar, agus míniughadh fairsing leis. 1904. Smál agus spotaí ar an gclúdach. Meirg mhór ar na stáplaí agus na leathanaigh ag éalú ón gclúdach.

Guth an Phobail (ar athláimh)

Nollaig Ó Gadhra. Foilseacháin Náisiúnta Teoranta, 1984. Clúdach crua le forchlúdach. Sínithe ag an údar. Clúdach crua caite agus smál air. Smál ar an leabhar crua féin, ach an block téacs an-ghlan.

Report of the Irish Boundary Commission. (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis. Forchlúach beagáinín caite, smál air. Dhá léarscáil mhóra leis, iad ann ina n-iomlán. Ruachan ar an leathanach ceangail ar cúl. Irish University Press, 1969.

Seacht mBua an Éirí Amach [1970] (ar athláimh)

In eagar ag Tomás de Bhaldraithe, athchló 1970. Clúdach crua, forchlúdach plaisteach trédhearcach leis. Smál ar an gclúdach plaisteach. Spotaí ar an imeall. Nótaí scríofa isteach le peann in áiteanna.

Trom agus Éadrom (ar athláimh)

Mícheál Breathnach. Comhlucht Oideachais na hÉireann. Clúdach bog, riocht caite. Smál agus breacphicitúir ar an chlúdach, cúinní lúbtha agus droim stróicthe. Breacphicitúir taobh istigh agus scríbhneoireacht ar na leathanaigh.

Scéal Anama – Beathafhéinscríbhinn Naomh Treasa leis an Leanbh Íosa (ar athláimh)

Siúracha Lughaidh Naomhtha a d’fhoilsigh. An tAth. Benedict, O.C.D. d’aistrigh ón bhFrainncís. Clúdach crua. Bloc téacs i riocht an-mhaith. Clúdach an-dorcha, an téacs deacair le léamh air. Ainm an iar-úinéara taobh istigh den chlúdach.

I n-aimsir Eoghain Ruaidh [crua] (ar athláimh)

Clúdach crua, ruachan ar neart leathanach istigh ann.

Síoda ar Shíoda – Rogha Dánta ó 700-2000 (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Clíodhna Cussen agus Mícheál Ó Ruairc. Coiscéim, 2008. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Cúpla smál beag ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Our Holy Places (ar athláimh)

Athpriontáilte ó The Furrow, 1951. Leabhrán bog, riocht cuibheasach maith. Dorchú agus smál ar an chlúdach, spotaí ar an taobh.

Stair Éirghe-Amach na n-Éireannach i 1798 [glas] (ar athláimh)

Séarlas Hamilton Taoiling. Aistrithe ag Tadhg Ó Rabhartaigh. Oifig an tSoláthair. An Chéad Chló, 1942. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Roinnt smál ar an chlúdach agus na himill caite. Spotaí ar an taobh agus dath ídithe in áiteanna. Píosa scríbhneoireachta ar roinnt leathanaigh i bpeann ach na leathanaigh glan seachas sin.

Tír an Óir [riocht an-mhaith] (ar athláimh)

Riocht an-mhaith. Smál ar an droim, scríbhneoireacht agus stampa ar an gclúdach. Máiréad Ní Ghráda. Brún agus Ó Nualláin Tta. 128 lth.

Me Darlin’ Dublin’s Dead & Gone (ar athláimh)

Bill Kelly. Ward River Press, 1983. Clúdch bog, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe, smál air. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

What D’You Know? (ar athláimh)

Hundreds of Brain-Teasers, Intelligence Tests, Puzzles and posers. Neil Munro. W.H. Allen & Co., Ltd., 1945. Clúdach bog, riocht cuibheasach caite. Droim leochaileach, ag éalú taobh istigh, agus stróicthe ar bhun. Smáil ar an chlúdach, na cúinní lúbtha. Meirg ar na stáplaí. Ruachan ar na leathanaigh cheangail. Bloc téacs dorcha ach glan.

Fearfeasa MacFeasa (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire. Clúdach crua, gan forchlúdach. Smál ar an chlúdach agus imeall/droim caite. Dorchú ar na leathanaigh, spotaí ar an taobh.

Spíonáin is Róiseanna (ar athláimh)

Guth Ealaíontóra Imleabhar a 3. Nuala Ní Dhomhnaill. Cló Iar-Chonnachta, 1993. Clúdach bog, riocht maith. Dath ídithe ar an chlúdach, dorchú ar na leathanaigh.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil