Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Iósaf – Céile na Maighdine (ar athláimh)

Seán de hÍde. FÁS, an chéad chló 1958. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach, imeall beagáinín caite. Bloc téacs an-ghlan.

El Corderito (ar athláimh)

Saothair Alfonsais Uí Luain (Alfie Lambe) Toscaire Léigiúnach i Meiriceá Theas 1953-1959. Séamas S. de Vál. Foilseacháin Ábhair Spioradálta, 2011. Clúdach bog, richt an-mhaith.

Cúlú na Rianach (ar athláimh)

Seán Ó Mulláin. Cló U´Mheára, 1960. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh.

Fá Sgáth Shléibh’ Eachtgha [1932] (ar athláimh)

Micheál Ó Conaill a scríobh. Muinntir Chathail, 1932. Clúdach crua gan fhorchlúdach, i riocht cuibheasach maith. Dath an droma ídithe. Dorchú ar na leathanaigh laistigh, ruachan ar imeall na leathanach. Síniú an iar-úinéara laistigh. Cúpla nóta ar leathanaigh, i bpeann luaidhe.

An Lann Tolédo (Cóip A) (ar athláimh)

Éamon Ó Faoláin. Sáirséal agus Dill, An Chéad Chló 1957. Clúdach bog, i riocht an-mhaith. Dorchú ar na leathanaigh.

What did I die of? (ar athláimh)

The Deaths of Parnell, Wilde, Synge and other Literary Pathologies. J.B. Lyons. The Lilliput Press, 1991. Clúdach bog. Riocht an-mhaith. 233 lch

Oghma 8 (ar athláimh)

Foilseacháin Oghma, 1996. Eagarthóirí: Seosamh Ó Murchú, Micheál Ó Cearúil, Antain Mag Shamhráin. Clúdach bog, riocht an-mhaith

The Stalker Affair – The Shocking True Story of a Notorious Cover-Up in Northern Ireland (ar athláimh)

John Stalker. Penguin Books, 1989. Riocht maith. Dath ídithe in áiteanna agus dorchú ar an imeall.

Buaidh na Treise – Cogadh Gaedhael re Gallaibh (ar athláimh)

Clúdach crua, smál leis chun tosaigh agus smál níos mó ar cúl. Na leathanaigh i riocht maith. 1933 nó timpeall air.

Lá agus Oidhche (ar athláimh)

Mícheál Mac Liammhóir. Muinntir C.S. Ó Fallamhain, Teo., 1929. Clúdach crua le forchlúdach, riocht cuibheasach. Neart smál ar an bhforchlúdach, atá stróicthe beagáinín ar an imeall. Cúinní caite agus spotaí ar an taobh. Píosa páipéir greamaithe taobh istigh. Bloc téacs an-ghlan.

An Crann Géagach .i. aistí agus mionsgéalta ó láimh Padraic Uí Chonaire (ar athláimh)

Clúdach crua. Riocht maith. Clúdaithe le clúdach breise déanta as páipéar donn. Cluas mór cait ar leathanach amháin. Nótaí scríofa isteach le peann luaidhe.

Selections from Ancient Irish Poetry (ar athláimh)

Aistrithe ag Kuno Meyer. Constable and Co. Ltd., 1928. Clúdach crua le forchlúdach, riocht cuibheasach maith. Forchlúdach caite ar an imeall agus sna cúinní, dorchú agus smál air, agus cúinne ar chúl stróicthe. Spotaí ar roinnt leathanaigh ach iad nach mór glan.

Ór Spáinneach (ar athláimh)

Spanish Gold. Clúdach crua gan fhorclúdach. George A. Birmingham. Pádraic Óg Ó Conaire a d’aistrigh. Oifig an tSoláthair 1938.

An Díthreabhach agus Scéalta Eile as Comhar (ar athláimh)

Eoghan Ó hAnluain a roghnaigh. Cló Mercier, 1977. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht an-mhaith. Dath an chlúdaigh ídithe beagáinín in áiteanna.

Cúrsaí Randolf (ar athláimh)

Siobhán Ní Shuilleabháin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló, 1957. Clúdach bog, riocht maith go leor. Stáplaí sa chlúdach. Imeall beagáinín caite, smál ar an chlúdach. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

An tAcht Cóipchirt, 1963 – Copyright Act, 1963 (ar athláimh)

Uimhir 10 de 1963. Oifig an tSoláthair. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smáil agus dorchú ar an chlúdach, imeall beagáinín caite. Clúisíní cait ar roinnt leathanaigh ach iad ar fad glan. Cúpla marc ar an taobh.

The Wild Geese – The Irish Soldier in Exile (ar athláimh)

Maurice N. Hennessy. The Devin-Adair Company, 1973. Clúdach crua le forchlúdach, riocht an-mhaith. Cúpla smál ar an bhforchlúdach. Na leathanaigh an-ghlan.

Coileach an Chírín Dheirg (ar athláimh)

Leabhar bog, meirg ar na stáplaí. Insint Ghaeilge: Séamus Ruiséal Líníocht le K. Ovchinnikov. Foilsithe ag ‘ Progress’, Moscó, arna chur i gcló san Aontas Sóivéadach. Scéal do leanaí mar gheall ar bheirt leanaí agus an trioblóid a bhí acu leis an Rí.

Roparz Hemon (ar athláimh)

Kunioù & Hengoun lennegel ar Brezhoneg. Cuimhní cinn agus traidisiún liteartha na Briotáinise. Clúdach bog, i riocht maith. Síniú an iar-úinéara laistigh. Greamán ar cúl.

The Life and Death of Lord Edward Fitzgerald (ar athláimh)

Thomas Moore. R. & T. Washbourne, Ltd. Clúdach bog, riocht caite. Droim imithe, fuáil le feiceáil. Clúdach nach mór éalaithe. Smál ar an chlúdach, dath ídithe chomh maith.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil