Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Watch Your Language (ar athláimh)

An Bata Scóir, The Insidious Silencer. RTÉ. Leabhrán bog, riocht cuibheasach. Fillte i leath, smál air agus cúpla smál taobh istigh. Na leathanaigh glan seachas sin.

An Baile Seo ‘gainn-ne (ar athláimh)

Pádraig Ó Síochfhradha (An Seabhac). Clódhanna Teo. Clúdach bog, le forchlúdach lámhdéanta páipéir. Smál agus scríbhneoireacht ar an bhforchlúdach. Meirg ar na stáplaí. Nótaí scríofa ar roinnt leathanaigh.

The Formation of the Irish Economy (ar athláimh)

The Thomas Davis Lectures. Curtha in eagar ag L.M. Cullen. The Mercier Press, 1976. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh.

Ó Kingstown go Dún Laoghaire (ar athláimh)

Dónal Ó Súilleabháin. Clúdach crua, forchlúdach leis. Foilseacháin Náisiúnta Teoranta 1976. Riocht an-mhaith.

Araicis ’87 (ar athláimh)

In eagar ag Liam Ó Dochartaigh, 1988. Leabhrán a ghabh le comhdháil na hiarbhunscolaíochta – Imeachtaí – Luimneach 4ú agus 5ú Nollaig 1987

Has Ireland a Future? (ar athláimh)

Peadar Kirby. The Mercier Press, 1988. Clúdach bog. Riocht an-mhaith. Dorchú ar an imeall.

Ó Thuaidh! [X] (ar athláimh)

Pádraig Ua Maoileoin. Sáirséal Ó Marcaigh, 1983. Clúdach bog. Riocht maith go leor. X scríofa ar an chlúdach, cúpla smál air. Bloc téacs an-ghlan seachas uimhreacha scríofa ar barr roinnt leathanaigh. Cóip an eagarthóra.

Mé Féin is m’Asal (ar athláimh)

Robert Louis Stevenson. Aistrithe ag Seán Ó Ruadháin. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1937. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith go leor. Forchlúdach caite, stróicthe in áiteanna agus smál air. Spotaí ar an taobh agus dorchú ar na leathanaigh, ach iad an-ghlan.

The Developing World Geography One – Man Alone (ar athláimh)

S. Crawford. Longman, 1970. Clúdach bog, riocht maith. Cúpla smál ar an chlúdach. Na leathanaigh an-ghlan.

Obair Níocháin (ar athláimh)

Hylda M. Lancaster. Aistrithe ag Gearóid Mac Spealáin. Oifig an tSoláthair. An chéad chló, 1958. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith go leor. Smal ar an chlúdach agus dath ídithe in áiteanna. Dorchú ar na leathanaigh ach bloc téacs an-ghlan.

Fuine Gréine (ar athláimh)

Pádhraic Óg Ó Conaire. Sáirséal agus Dill. An Chéad Chló, 1967. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Riocht an-mhaith. Leabhar crua féin an-ghlan, bloc téacs an-ghlan. Spotaí ar an taobh.

An Cómhargadh (ar athláimh)

Pádraig Ó Snodaigh. Gnéithe & Ceisteanna, Paimfléad 2. Pobal Teoranta. Leabhrán bog, riocht cuibheasach maith. Smál ar an chlúdach,

Crathadh an Phocáin (ar athláimh)

Seaghán Mhac Meanman. Oifig an tSoláthair. An Chéad Chló, 1955. Clúdach crua gan forchlúdach, riocht an-mhaith. Cúpla smál an-bheag ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh.

Coiméide Dhiaga Dante (ar athláimh)

Leabhar 1 Ifreann. Aistrithe ag Pádraig de Brún. Mac an Ghoill, an chéad chló 1963. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith. Smál ar an bhforchlúdach, caite beagáinín ar barr. Spotaí ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Do You Know? Leabhair 1–12 (ar athláimh)

12 leabhráin. A Quiz Book to Accompany Black’s Children’s Encyclopaedia. Curtha in eagar ag W. Worthy agus R.J. Unstead. Riocht maith orthu. Dorchú ar chlúdach an chéad leabhar. Dath ídithe beagáinín ar na cinn eile. Cúpla smáil orthu. Píosa páipéir timpeall orthu.

Saoghal Corrach (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis. Ruachan taobh istigh den chlúdach agus ar an imeall. Dath an fhorchlúdaigh ídithe beagán. An Press Náisiúnta.

Glór na hÉireann leis na Bráithre Críostaí (ar athláimh)

Nualéitheoir Gaeilge le hAghaidh Meánscoileanna agus Gairmscoileanna. M. H. Mac an Ghoill agus a Mhac Teo., 1969. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach, cúinní/imill caite. Ainm an iar-úinéara taobh istigh. Bloc téacs an-ghlan.

Ceol agus Amhránaíocht na hÉireann (ar athláimh)

Irish Folk Music and Song. Donal O’Sullivan. The Cultural Relations Committee of Ireland, 1961. Clúdach bog, riocht maith. Droim stróichte beagáinín ar barr agus bun. Píosa scríbhneoireachta agus smál ar an chlúdach, roc air. Bloc téacs an-ghlan.

The Modern Traveller to theEarly Irish Church. (ar athláimh)

Kathleen Hughes and Ann Hamlin. Four Courts Press, 1977. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Smál beag ar bun.

Man of No Property (ar athláimh)

An Autobiography: Volume 2. C.S. Andrews. The Mercier Press. 1982. Clúdach bog. Riocht maith.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil