Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Tús agus Fás Óglaigh na hÉireann (ar athláimh)

An Chornail Muiris Ó Mordha, Liam Ó Rinn a d’aistrigh. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtas, 1936. Riocht maith go leor. Clúdach crua, smál air. Dorchú ar imeall na leathanaigh. Roinnt nótaí scríofa taobh istigh i bpeann luaidhe. Smál ar na leathanaigh cheangail agus ar cúpla leathanach chomh maith.

Mediaeval and Modern Irish Series Volume V – Táin Bó Fraích (ar athláimh)

Mary E. Byrne, Myles Dillon. The Stationery Office, 1933. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith go leor. Clúdach beagáinín caite ar an imeall, smál air chomh maith. Dorchú ar na leathanaigh agus smál ar chuid d´øibh, ach iad ar fad inléite. Ainm an iar-úinéara taobh istigh.

Saontacht an Athar De Brún (ar athláimh)

The Innocence of Father Browne. G.K. Chesterton. Seán Ó Liatháin a d’aistrigh ón mBéarla. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais. 1937. Clúdach crua gan fhorchlúdach. Smál ar an gclúdach. Ruachan ar an imeall agus ar na leathanaigh. Cóip léitheoireachta.

Ireland Observed. A guide to the buildings and antiquities of Ireland [crua, 1970] (ar athláimh)

Clúdach crua. Forchlúdach leis. Dath an chlúdaigh ídithe, dath na gréine ar an droim. Maurice Craig and the Knight of Glin. 118lth. Ruachan beag ar an imeall agus ar na leathanaigh cheangal. De réir comhaontú leis an té a thug na leabhair seo dúinn, tá an praghas díolta ar an leabhar seo á choinneáil chomh…

Tír na nIongantas [glan] (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire. Powell Press, gan dáta. Clúdach bog, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe, roinnt smáil beaga air. Meirg ar na stáplaí. Bloc téacs an-ghlan.

The Secret Societies of Ireland (ar athláimh)

Their Rise and Progress. Captain H. B. C. Pollard. Phillip Allan & Co., 1922. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Dath an droma ídithe, cúpla smál ar an chlúdach agus dath an chlúdaigh ídithe beagáinín in áiteanna. Spotaí ar an taobh agus leathanaigh cheangail. Bloc téacs glan.

What Will I Be? (ar athláimh)

Jane Claire agus Madeleine Keane. Marino Books, 1995. Clúdach bog, riocht maith. Smál agus roinnt deannaigh ar an chlúdach. Na leathanaigh an-ghlan.

Gealltanas na Síochána Domhanda (ar athláimh)

Ráiteas de chuid an Tí Dhomhanda Cirt. Lár Domhanda Bahá’í Haifa, 1985. Leabhrán bog, dorchú ar na leathanaigh. I riocht maith.

An Tíogar Daonna (ar athláimh)

Annraoi Ó Liatháin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1966. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach. Dorchú ar an chlúdach agus na leathanaigh.

Women in Irish Society – the historical dimension (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Margaret Mac Curtain agus Donncha Ó Corráin. Arlen House, 1978. Clúdach bog, riocht cuibheasach maith. Dorchú agus smáil ar an chlúdach, píosa scríbhneoireacht air chomh maith, agus ar chúl. Na leathanaigh gearrtha go garbh, cuid dóibh ceangailte le chéile ar barr.

An Dá Chultúr (ar athláimh)

Máirtín Ó Braonáin. Clódhanna Teoranta, 1967. Leabhrán bog, riocht an-mhaith. Dath ídithe, beagáinín meirge ar na stáplaí, dorchú ar na leathanaigh.

Cluan Chiarain – The City of Ciaran (ar athláimh)

John Corkery, 1979. Clúdach bog, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe, smáil air. Na leathanaigh dorcha ach glan.

Lovely is the Lee (ar athláimh)

Robert Gibbings, Mercier Press, 1990. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Fiontán Ó Leathlobhair. [1962] (ar athláimh)

Tomás Ó Néill. Cló Morainn, 1962. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach agus cúinní brúite. Spotaí ar an taobh. Píosa scríbhneoireachta ar na leathanaigh cheangail. Bloc téacs an-ghlan.

A History of the Royal Bank of Ireland (ar athláimh)

Kenneth Milne. Allen Figgis, 1964. Clúdach crua, le forchlúdach. Riocht maith. Forchlúdach caite ar an imeall agus smál air. Dorchú ar na leathanaigh agus spotaí ar an taobh. ]

Fenians and Fenianism (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Maurice Harmon, Scepter Books. 1970. Clúdach bog. Droim leochaileach. Smáil ar an gclúdach.

Ceannracháin Cathrach (ar athláimh)

Seán Mac Maoláin. Oifig an tSoláthair, 1941. Clúdach crua, gan forchlúdach. Riocht cuibheasach maith. Clúdach caite agus smál air. Spotaí ar an taobh agus na leathanaigh. Ainm an iar-úinéara scríofa taobh istigh.

Sáirséal agus Dill 1947-1972 (ar athláimh)

i gCuimhne ar Sheán Sáirséal Ó hÉigeartaigh. Clúdach leathchrua, riocht maith. Smál agus dorchú ar an chlúdach. Na leathanaigh an-ghlan.

The Second Book of Irish Ghost Stories (ar athláimh)

Patrick Byrne. Mercier Press, 1971. Clúdach bog, riocht maith. Beagáinín deannaigh ar an chlúdach, cúpla smál air chomh maith. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

Iomrall (ar athláimh)

Iarla Mac Aodha Bhuí. Coiscéim, 1982. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil