Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Irish-English Dictionary (ar athláimh)

A Smaller Irish-English Dictionary for the use of schools. Curtha le chéile ag Patrick S. Dinneen. The Irish Texts Society, athchlóite i 1923. Clúdach leathchrua, i riocht cuibheasach caite. An droim i drochriocht, smál agus claig air. An imeall brúite go suntasach. An leathanach teidil stróicthe san áit ina ghreamaíonn sé leis an droim. Dorchú…

Sgéalta ó’n gComraig (ar athláimh)

Seán de Búrca do chuir i nGaedhilg. Oifig an tSoláthair, 1948. Scéalta aistrithe ón mBreatnais/Gymraeg. Smál beag ar an gclúdach, riocht an-mhaith.

Proceedings of the Royal Irish Academy Volume Volume 61, Section C, No. 1. 1960 (ar athláimh)

Leabhrán, riocht an-mhaith. Brian Ó Cuív – A contemporary account in Irish of a nineteenth century tithe affray.

Plain and Ornamental Lettering (ar athláimh)

Blackie & Son LTD, London and Glasgow. Leabhrán peannaireachta a léiríonn clófhoirne difriúla agus a fhágann spás le hiad a chleachtadh. Ruachan ar chuid de na leathanaigh. Gan dáta.

Cnuasacht de Phictiúirí, Etc., Stairiúla (ar athláimh)

Collection of Historical Pictures Etc. Arna Bhunú ag An Dr. Dubhghlas de hÍde, Uachtarán na hÉireann. 1944. Árus an Uachtaráin. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna, cúinní lúbtha. Píosa scríbhneoireachta ar chúl. Meirg ar na stáplaí. Na leathanaigh an-ghlan. /

Sulle Strade del Mondo – On the Pathways of the World (ar athláimh)

Enzo Farinella. Irish Monks in Europe and Italy. Edizioni Casa Italia, 2015. Clúdach bog, i riocht maith.

An tSraith Tógtha (ar athláimh)

Máirtín Ó Cadhain. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1977. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Riocht an-mhaith. Cúpla marc ar an bhforchlúdach, atá beagáinín caite ar an imeall. Bloc téacs an-ghlan.

Bianconi – King of the Irish Roads (ar athláimh)

M. O’C Bianconi agus S.J. Watson. Allen Figgis, 1962. Clúdach crua, le forchlúdach. Forchlúdach caite, dath ídithe agus smál air. Leabhar crua féin i riocht maith.

Ridirí Beaga na hOidhche [1940] (ar athláimh)

An chéad chló, 1940. Maighréad Nic Mhaicín a rinne an leagan Gaedhilge. Aistriúchán ar The Wee Men of Ballywooden. Oifig an tSoláthair. Clúdach crua. Riocht maith: dath an chlúdaigh ídithe go mór. An bloc téacs an-glan.

Dúshlán – Cnuasach Gearrscéalta (ar athláimh)

Aisling Ní Dhonnchadha a roghnaigh. Sáirséal Ó Marcaigh, 1985. Clúdach leath-chrua, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna, roinnt marcanna air. Bloc téacs an-ghlan.

Cliamhain Isteach agus An Seanphoncán Saibhir (ar athláimh)

Gearrdhrámaí trí radharc. Pádraig Ó Coileáin. An Chéad Chló, 1975. Clúdach bog i riocht maith. Dorchú ar na leathanaigh.

Focklioar Giare Gaelg-Baarle: (ar athláimh)

A Short Dictionary of Manx Gaelic. William Wood. Alex MacLaren & Sons, 1950. Leabhrán bog, i riocht cuibheasach maith. Dorchú agus smál ar an gclúdach.

Foclóir Bia agus Dí (ar athláimh)

An Irish Dictionary for the Food and Beverage Industry. Bord na Gaeilge, 1994. Riocht an-mhaith.

In Time of War – Ireland, Ulster and the Price of Neutrality 1939-45 (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis. Imill an fhorchlúaigh brúite isteach beagáinín. Dath an fhochlúdaigh ídithe. 1983, Andre Deutsch, Bandon, Ireland. Gearrthóg nuachtáin greamaithe taobh istigh den bhforchlúdach ag an íar-úinéar (píosa beag mar gheall ar an údar ó 1983). 565lth. De réir comhaontú leis an té a thug na leabhair seo dúinn, tá an praghas díolta…

Iris Teoin 1953 Wolfe Tone Annual (ar athláimh)

Brian O’Higgins, 1953. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Dorchú ar an chlúdach agus smál/spotaí air. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan. Meirg ar na stáplaí.

Imtheachta an Oireachtais 1900 – Leabhar II – Trí Sgéalta do fuair an chéad duais (ar athláimh)

Leabhrán, foilsithe i 1907. Meirg ar na stáplaí. An cúigiú cló, an Craoibhín Aoibhinn do chuir i n-eagar. Smál ar na leathanaigh.

Saints & Scholars (ar athláimh)

Terry Eagleton. Futura, 1987. Clúdach bog, riocht maith. Dath ídithe agus marcanna air. Dorchú ar an taobh agus na leathanaigh.

Agallamh na Seanórach – I (ar athláimh)

Nessa Ní Shéaghdha. Alec, Tom & a Chuid, Teo. Clúdach crua, riocht cuibheasach maith. Smál ar an chlúdach, dath ídithe in áiteanna agus na cúinní lúbtha. Spotaí ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Saoghal Corrach (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis. Smál ar an bhforchlúdach. Damáiste uisce ar an bhforchlúdach. Nótaí scríofa ar na leathanaigh le peann gorm.

An Fête agus scéalta eile (ar athláimh)

Beairtle Ó Conaire. Clódóirí Lurgan. 1984. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil