Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

As an nGéibheann (ar athláimh)

Máirtín Ó Cadhain. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1973. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht iontach. Spotaí ar an taobh.

In Ardchathair na hEorpa (ar athláimh)

Seán Ó Lúing. Sáirséal agus Dill, 1976. Clúdach crua, le forchlúdach plaisteach. Riocht an-mhaith. Smál beag ar an bhforchlúdach plaisteach agus spotaí ar an taobh. AInm an iar-úinéir scríofa taobh istigh.

Fiontán Ó Leathlobhair. [1962] (ar athláimh)

Tomás Ó Néill. Cló Morainn, 1962. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach agus cúinní brúite. Spotaí ar an taobh. Píosa scríbhneoireachta ar na leathanaigh cheangail. Bloc téacs an-ghlan.

Reading in the Dark (ar athláimh)

Seamus Deane. Vintage, 1997. Riocht an-mhaith. Smál ar an chlúdach agus dorchú ar chúl.

Is é an Cárta an Comhartha (ar athláimh)

Cúrsaí polaitíochta na hÉireann i gcártaí poist. Deaglán Ó Máirtín. Coiscéim, 2008. Clúdach bog, riocht iontach.

Views of Dublin – Dublin Delineated (ar athláimh)

Réamhrá ag Maurice Craig. S.R Publishers, 1971. Clúdach crua le forchlúdach i riocht maith. Ruachan bheag laistigh den bhforchlúdach agus ar an leathanach ceangal. Na pictiúir agus an bloc téacs a bhaineann leo an-ghlan gan ruachan ar bith. Ruachan ar imeall na leathanach. Gearrthóga laistigh le pictiúir d’EIreann. Síniú an iar-úinéara laistigh.

Rogha Dánta – Death in the Land of Youth (ar athláimh)

Seán Ó Tuama. Translations/Versions by Peter Denman/Seán Ó Tuama. Cork University Press. An Chéad Chló, 1997. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht an-mhaith. Smál ar an chlúdach chúl. Cúpla smál beag ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

Peigí ar ‘Mháire’ (ar athláimh)

Peigí Rose 1992, Coiscéim. Clúdach bog, riocht maith. Beagáinín caite ar an imeall. Sé alt a bhaineann le saothar ‘Mháire’.

An Maith Leat Spaigití? (ar athláimh)

Úna Ní Mhaoileóin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1965. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht an-mhaith. Cúinní beagáinín brúite. Cúpla smál an-bheag air. Bloc téacs an-ghlan.

Cré na Cille [1996] (ar athláimh)

Máirtín Ó Cadhain. Sáirséal Ó Marcaigh, 1996. Clúdach bog. Geall le bheith nua.

Filidheacht na nGaedheal (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Pádraig Ó Canainn. An Press Náisiúnta, 1942. Clúdach leath-chrua le forchlúdach lámhdhéanta páipéir. Forchlúdach beagáinín caite agus smál beaga air. Clúisíní cait agus spotaí ar roinnt leathanaigh, agus píosa scríbhneoireachta i bpeann luaidhe, ach na leathanaigh ar fad inléite. Ruachan ar na leathanaigh cheangail.

The Honest Ulsterman Number 64 (ar athláimh)

The War Years in Ulster 1939-45. Leabhrán bog, riocht maith. Dath an droma ídithe. Roinnt smál ar an chlúdach.

Tadhg Gaelach (ar athláimh)

Risteárd Ó Foghlú. Clúdach crua, 1929, C.S. Ó Fallamhain/Oifig an tSoláthair. Spotaí ar an imeall. Greamán ar an gclúdach tosaigh. Bloc téacs saor ó mharcanna. Stampa iar-leabharlainne ar an leathanach ceangail tosaigh.

Irish at Home (ar athláimh)

Or Gaedhilg sa mBaile. Máire Ní Cheallacháin. The Educational Company Ireland, Ltd. Leabhrán bog, riocht cuibheasach maith. Smál agus scríbhneoireacht ar an chlúdach. Meirg ar na stáplaí. Spotaí ar na leathanaigh cheangail, agus dorchú ar na leathanaigh.

Muskerry (ar athláimh)

Robert Welch. Dedalus, 1991. Clúdach bog, riocht iontach.

Dormitio Virginis (ar athláimh)

Paolo Marletta. Aistrithe ag Máire Nic Mhaoláin. Coiscéím, 1993. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúach agus dorchú ar na leathanaigh.

ZX Spectrum Introduction (ar athláimh)

Sinclair. The Leagrave Press Ltd. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Smál ar an chlúdach agus meirg ar na stáplaí.

Na Connerys (ar athláimh)

Liam Ó Murchú. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1974. Clúdach crua, riocht an-mhaith. Cúpla smál an-bheag ar an chlúdach.

Mo Chuidse Príosún (ar athláimh)

“Le Mia Prigioni.” Eithne Bean Mhic Oistigín agus Sighle Ní Dubhgáin a d’aistrig ón Iodáilis.Oifig an tSoláthair, An Chéad Chló, 1956. Clúdach crua gan fhorchlúdach, i riocht maith. Cúpla smál agus stróiceacha fíorbheaga ar an gclúdach, atá i riocht maith ar an iomlán. Dorchú ar na leathanaigh laistigh. Síniú an iar-úinéara laistigh.

The Best of Swift (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Robert Wyse Jackson. Mercier Press, 1967. Clúdach bog, riocht maith go leor. Clúdach lúbtha, smáil air. Dath an droma ídithe. Na leathanaigh beagáinín dorcha ach an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil