Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

An Bheatha Chrábhaidh (ar athláimh)

(“De Theacht Isteach ar an mBeathaidh Crábhaidh”). Mághnus Ó Domhnaill a chuir in eagar. Oifig an tSoláthair, 1938. Clúdach crua, le forchlúdach lámhdéanta páipéir. Smál ar an bhforchlúdach agus é caitear an imeall. Lebahar féin i riocht maith. Dorchú ar na leathanaigh agus píosa scríbhneoireachta ar an leathanach cheangal.

Buaidh na Treise – Cogadh Gaedhael re Gallaibh (ar athláimh)

Clúdach crua, smál leis chun tosaigh agus smál níos mó ar cúl. Na leathanaigh i riocht maith. 1933 nó timpeall air.

An Duinníneach [crua] (ar athláimh)

Proinsias Ó Conluain agus Donncha Ó Céileachair. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1958. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith go leor. Forchlúdach caite, stróicthe in áiteanna agus smál air. Leabhar crua féin i riocht maith. Bloc téacs an-ghlan.

Athbheochan na Gaeilge – The Restoration of The Irish Language (ar athláimh)

Oifig an tSoláthair, 1965. Clúdach bog, ríocht maith. Dorchú ar an imeall, smál beag ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh.

The Sounds of Irish (ar athláimh)

Shán Ó Cuív. Browne and Nolan Ltd., 1924. Clúdach crua gan forchlúdach, riocht an-mhaith. Imeall an chlúdaigh beagáinín caite, smál air. Dorchú ar na leathanaigh.

Téarmaí Ríomhaireachta – Computer Terms (ar athláimh)

An Gúm, 1990. Clúdach bog, riocut maith. Bun agus barr an droma beagáinín caite, cúpla smál beag air. Bloc téacs an-ghlan.

Mar Chonnac-sa Éire (ar athláimh)

Peadar Ó hAnnracháin. Oifig an tSoláthair, 1944. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh agus droma ídithe, imeall an chlúdaigh caite. Smáil air, líne scríofa faoin teideal. Ainm an iar-úinéara taobh istigh. Léarscáil taobh istigh, stróicthe ar an imeall. Spotaí ar an taobh. Bloc téacs an-ghlan.

The Sea and the Easter Rising (ar athláimh)

John de Courcy Ireland. Maritime Institute of Ireland, 1996. Leabhrán bog, riocht an-mhaith. Clúdach rocach agus smál ar chúl.

Irish Readings (ar athláimh)

Edited by A.M. Sullivan and T.D. Sullivan. M.H. Gill & Son, Ltd., 1918. Clúdach bog, riocht caite. Droim stróicthe, fuáil le feiceáil. Clúdach stróicthe chomh maith, agus smáil air. Smáil ar an taobh chomh maith. Bloc téacs an-ghlan. Smál uisce ar roinnt leathanaigh ag an tús.

Tuarisc (ar athláimh)

Seosamh Ó Duibhginn. An Clóchomhar Tta., 1982. Clúdach bog, riocht maith. Dath ídithe, smál ar an chlúdach.

Beannachtaí ón Oileán Tiar (ar athláimh)

Muiris Mac Conghail, The Wynkyn de Worde Society. 1984. Clúdach bog le forchlúdach. Dath an fhorchlúdaigh ídithe beaganín. Riocht an-mhaith. Bloc téacs an-ghlan.

Marx Engels – Ireland and the Irish Question (ar athláimh)

Karl Marx and Frederick Engels. Progress Publishers, Moscow. Forchlúdach stróicthe agus ídithe, clúdach crua féin ídithe. Riocht maith. Spotaí ar barr.

Micheál Cíosóg (ar athláimh)

Liam P. Ó Caithnia. An Clóchomhar Tta., 1982. Clúdach bog, riocht maith. Caite ar an imeall, smál & dorchú ar an chlúdach. Spotaí ar an taobh ar barr.

An Eoraip ag Caint (ar athláimh)

Beo-Theangacha 1. Coiste na hÉireann den Bhiúró Eorpach do Theangacha Neamhfhorleathana, 1994. Leabhrán bog, riocht maith. Cúpla smál ar an chlúdach.

Nuascéalaíocht 1940-1950 (ar athláimh)

Tomás de Bhaldraithe. Sáirséal agus Dill, 1968. Clúdach leath-chrua, riocht maith. Smál ar an chlúdach, roic ar an droim. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

Géograif don Ghaedheal Óg – Cuid a hAon (ar athláimh)

Éire. Liam Ó Briain a d’aistrigh. Comhlucht Oideachais na hÉireann, 1930. Clúdach crua gan fhorchlúdach. Riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe, na himill beagáinín caite agus smál air. Dorchú agus spotaí ar an taobh. Ainmneacha na n-iar-úinéirí taobh istigh. Léarscáil fillte greamaithe isteach ar cúl an leabhair, ruachan uirthi sin.

Go mBeannuightear Dhuit – i. eachtra thar eachtraibh (ar athláimh)

Clúdach crua, ceangail ag streachailt i ndiaidh an leathanach teidil agus an-tirim. Dath dorcha ar chiumhais na leathanach. Nótaí istigh.

An Piarsach Óg agus Conradh na Gaeilge (ar athláimh)

Frank O’Brien. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach agus meirg ar na stáplaí. Bloc téacs an-ghlan.

I gComhar le Doll (ar athláimh)

Sa bhliain 1962 reachtáil COMHAR comortas cartúin agus bhuaigh fear darbh ainm Flann Ó Riain é. Bhí de thora ar an mbua sin nach raibh cartún ar bith eil aige i gCOMHAR go ceann dhá bhliain go leith ina dhiaidh sin. Nuair a thosaigh sé ag foilsiú go rialta i gCOMHAR thug sé ‘doll’ ar…

Iosagán agus Scéalta Eile (ar athláimh)

Pádraig Mac Piarais. Conradh na Gaeilge. Clúdach crua le forchlúdach lámhdhéanta páipéir. Riocht maith. Smál ar an chlúdach agus é caite beagáinín sna cúinní. Bloc téacs an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil